Английский - русский
Перевод слова Dhaka

Перевод dhaka с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дакке (примеров 281)
The Information Centre in Dhaka organized a meeting with students from different universities. Информационный центр в Дакке организовал встречу с участием студентов разных университетов.
With its secretariat in Dhaka, the partnership now covers 18 countries accounting for half the population of the world. Этой программой, секретариат которой расположен в Дакке, в настоящее время охвачено 18 стран, где проживает половина населения всего мира.
UNCTAD also attended a meeting on the WTO and post-Bali agenda for LDCs and countries with special needs in Dhaka in May 2014. Кроме того, ЮНКТАД участвовала в совещании на тему "ВТО и повестка дня для НРС и стран с особыми потребностями после Бали", которое проходило в Дакке в мае 2014 года.
The headquarters is a 10-storied building located at Malibagh, Rajarbagh, Dhaka, is known as KPI (Key Point Installation). Головной офис Специального отдела - 10-этажное здании в районе Малибаг в Дакке, известное как KPI (Key Point Installation).
Initially this centre is operational at present in Dhaka and Rajshahi Medical College Hospitals, which will gradually expand in other parts of the country. На данный момент этот центр действует пока лишь в больницах медицинских колледжей в Дакке и в Райшахи, а затем аналогичные центры будут постепенно создаваться и в других районах страны.
Больше примеров...
Дакка (примеров 79)
Aminur Rahman (October 30, 1966, Dhaka) is a modern Bangladeshi poet who writes in Bengali. Амину́р Рахма́н (Aminur Rahman, 30 октября 1966, Дакка) - современный бангладешский поэт, пищущий на бенгальском языке.
3 June 1960, Dhaka, Bangladesh З июня 1960 года, Дакка, Бангладеш
Associated in the organization of SAARC regional seminar on violence against women (Dhaka, 1998); attended seminar on gender mainstreaming in the least developed countries (Cape Town, 2001). Участвовала в организации регионального семинара СААРК по борьбе с насилием в отношении женщин (Дакка, 1998 год); посетила семинар по актуализации гендерной проблематики в наименее развитых странах, Кейптаун, 2001 год.
Keynote address at the third General Assembly and Conference of the Asia Pacific Disability Forum, held in Dhaka from 27 to 29 February 2008. Основной доклад на третьей Генеральной ассамблее и конференции Азиатско-Тихоокеанского форума по вопросам инвалидности, Дакка, с 27 по 29 февраля 2008 года
Female Drug Treatment and Rehabilitation Centre of Dhaka Ahsania Mission, Ahsania Mission IC is providing treatment and counselling to rehabilitate female drug users and HIV/AIDS positives. Центр лечения и реабилитации женщин с наркотической зависимостью при Миссии «Дакка Асания» предоставляет услуги лечения и консультирования с целью реабилитации женщин, употребляющих наркотики, а также женщин, живущих с ВИЧ/СПИД.
Больше примеров...
Дакки (примеров 61)
Education M.Sc. in Physics, Dhaka University, 1963 Образование Магистр естественных наук по специальности «физика», Университет Дакки, 1963 год.
The beneficiaries are women garment workers of Dhaka city. Бенефициарами этой программы являются женщины Дакки, занимающиеся пошивом одежды.
2.2 On 29 September 1999, the Immigration Board held a second interview with the complainant. He stated that from 1994 to 1997 he was joint secretary of the party in the Dhaka city party district. 2.2 29 сентября 1999 года Иммиграционный совет провел вторую беседу с заявителем, в ходе которой последний утверждал, что с 1994 по 1997 годы он являлся секретарем партийной организации города Дакки.
He was elected president of the Dhaka High Court Bar Association in 1969 and a member of the bar council in 1970. Он был избран президентом Ассоциации юристов Дакки в 1969 году и стал членом Совета Адвокатской Палаты в 1970 году.
On 13 May 2014, an A321 (call sign MJ-502) from Dhaka to Colombo made an emergency landing at Dhaka airport few minutes after takeoff due to navigation system failure. 13 мая 2014 года, рейс MJ502 из Дакки в Коломбо совершил аварийную посадку в аэропорту Дакки через несколько минут после взлёта из-за отказа навигационной системы.
Больше примеров...
Дакку (примеров 20)
In 1610 the capital was shifted from Rajmahal to Dhaka and it was renamed Jahangirnagar. В 1610 году столица была перенесена из Раджмахала в Дакку и переименована в Джахангирнагар.
In the height of civic unrest, Governor-General of Pakistan Muhammad Ali Jinnah arrived in Dhaka on 19 March 1948. В разгар беспорядков, 19 марта 1948 года, в Дакку прибыл генерал-губернатор Пакистана Мухаммад Джинна.
He, therefore, returned to Dhaka and after having stayed there for a while, he left for Khulna. Поэтому он вернулся в Дакку и, пробыв там некоторое время, переехал в Кхулну.
He had also been to Bangkok where he had stressed, together with regional partners, the importance of the Convention and its ratification in that region, before travelling to Dhaka, Bangladesh, to meet with ministers and civil society representatives. Он также посетил Бангкок, где вместе с региональными партнерами обсуждал вопрос о важности для региона Конвенции и ее ратификации, а затем посетил Дакку (Бангладеш) и провел встречи с большим числом министров и представителей гражданского общества.
The Special Rapporteur visited Dhaka (15 to 21 May, 24 May) and the Chittagong Hill Tracts in Rangamati (21 to 23 May). Специальный докладчик посетил Дакку (15 - 21 мая, 24 мая) и Рангамати в Читтагонгском Горном районе (21 - 23 мая).
Больше примеров...
Даке (примеров 10)
It has distributed publications on human rights obtained from the United Nations Information Centre at Dhaka. Организация распространила публикации по вопросам прав человека, полученные от Информационного центра Организации Объединенных Наций в Даке.
Among successful, community-based examples can be cited the decentralized composting scheme in Mirpur community in Dhaka. Среди успешных примеров на уровне общины можно привести программу децентрализации компостирования в общине Мирпур в Даке.
During the seventh SAARC Summit, which was held in Dhaka in April this year, we adopted some specific programmes for poverty alleviation. Во время седьмой сессии, которая состоялась в Даке в апреле этого года, мы утвердили некоторые конкретные программы борьбы с бедностью.
In Bangladesh, the Dhaka central jail has developed a bakery that provides bread for prisoners and sells its products to those visiting the jail and the local community. В Бангладеш при центральной тюрьме в Даке создана пекарня, обеспечивающая хлеб для заключенных, в которой посетители тюрьмы и местные жители могут приобрести ее продукцию.
UNIC Dhaka and the NGO Youth Development Society jointly organized a rally in the district of Jhenaidah to mark Human Rights Day, with NGOs, students and human rights activists participating. ИЦООН в Даке и неправительственная организация "Молодежное общество содействия развитию" совместно провели в округе Джхенайда митинг по случаю празднования Дня прав человека, в котором приняли участие представители НПО, школьники и активисты правозащитного движения.
Больше примеров...
Даккского (примеров 9)
In addition, he transmitted allegations regarding two unidentified students, possibly belonging to a minority, who were reportedly killed by plain-clothed police officers in a dining room of the University of Dhaka. Кроме того, он направил сообщение о двух неопознанных студентах, принадлежащих, возможно, к одному из этнических меньшинств, которые, как утверждается, были убиты полицейскими в штатском в столовой Даккского университета.
Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme Осуществление положений Даккского итогового документа
Public outrage spread, and many Bengali students met on the University of Dhaka campus on 8 December 1947 to formally demand that Bengali be made an official language. Общественность была разгневана; студенты Даккского университета встретились на собрании 8 декабря 1947 года, где официально потребовали придания бенгальскому статуса государственного.
His brother Muhammad Ibrahim is a former professor of physics at Dhaka University and the founder of The Center for Mass Education in Science (CMES), which brings science education to adolescent girls in villages. Мухаммед Ибрагим - профессор Даккского университета и основатель «The Center for Mass Education in Science», организации, занимающейся образованием девочек в сельских районах.
At Dhaka University, he is a fellow of the Centre for Alternatives. Является научным сотрудником Центра альтернативного мышления Даккского университета.
Больше примеров...
Даккском (примеров 6)
More than 30,000 people congregated at Curzon Hall in Dhaka. Более 30000 человек собрались в даккском Керзон-холле.
Since the adoption of this resolution, the secretariat has focused on the key issues highlighted in the Dhaka Outcome document. После принятия этой резолюции секретариат сосредоточил усилия на ключевых вопросах, изложенных в Даккском итоговом документе.
Also taught law at the Dhaka University from 1952 to 1954. С 1952 по 1954 год также преподавал право в Даккском университете.
University of Dhaka introduced Women Studies Department for creating specialized expertise in the country on gender issues. В Даккском университете был создан факультет женских исследований с целью обеспечения страны специалистами по гендерным вопросам.
The Commission invited the countries of the region and international and regional organizations to urgently consider the implementation, as appropriate, of the recommendations contained in the Dhaka Outcome Document. Комиссия предложила странам региона и международным и региональным организациям срочно рассмотреть в необходимых случаях ход выполнения рекомендаций, содержащихся в Даккском итоговом документе.
Больше примеров...
Даккский (примеров 6)
Graduated with honours in philosophy from the Dhaka University in 1945. В 1945 году окончил с отличием Даккский университет в области философии.
The Commission acknowledged that the Dhaka Outcome Document had enabled Asia-Pacific least developed countries to make an effective contribution to the Conference and had provided a strong foundation for the Istanbul Programme of Action. Комиссия признала, что Даккский итоговый документ предоставил наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона возможность вносить эффективный вклад в работу Конференции и обеспечил прочный фундамент для Стамбульской программы действий.
The meeting adopted the Dhaka outcome document, which was endorsed by the Commission at its sixty-sixth annual session, held in Incheon, Republic of Korea, in May 2010. На совещании был принят Даккский итоговый документ, который был одобрен Комиссией на ее шестьдесят шестой ежегодной сессии, состоявшейся в Инчхоне, Республика Корея, в мае 2010 года.
Bachelor of Medical Science, Sir Salimullah Medical College, Dhaka University, Dhaka (1983-1989) Бакалавр медицинских наук, Медицинский колледж им. сэра Салимуллы, Даккский университет, Дакка (1983 - 1989 годы)
The Commission at its sixty-sixth session, in May 2010, took note of the Dhaka Outcome Document, which had been endorsed by the High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, held in Dhaka in January 2010. На своей шестьдесят шестой сессии в мае 2010 года Комиссия приняла к сведению Даккский итоговый документ, который был утвержден в рамках Азиатско-тихоокеанского диалога высокого уровня в отношении Брюссельской программы действий для наименее развитых стран, проведенного в Дакке в январе 2010 года.
Больше примеров...
Даккской (примеров 5)
The Dhaka Declaration on South Asia's Environmental Challenges and Natural Disasters calls for regional measures of prevention. В Даккской декларации об экологических проблемах и стихийных бедствиях в Южной Азии содержится призыв принимать на региональном уровне меры в области предотвращения.
The CMT Rev. acknowledges the seriousness of the concerns of LDCs as expressed in the Dhaka Declaration, and it addresses a number of issues of interest to LDCs. Во второй редакции КМПТ признается серьезность озабоченностей НРС, выраженных в Даккской декларации, и затронут ряд вопросов, представляющих интерес для НРС.
As recognized in the Dhaka Declaration, the services sector was the most dynamic one in the growth of the GNP of numerous LDCs, playing also an essential role in the realization of socio-economic development. Как признается в Даккской декларации, сектор услуг является наиболее динамичным в обеспечении роста ВНП многочисленных НРС, играя при этом важную роль в социально-экономическом развитии.
The Dhaka 2011 Ministerial Meeting of the Climate Vulnerable Forum was hosted from 13 to 14 November 2011 by the Bangladesh Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Environment and Forest, and its outcome is contained in the Dhaka Declaration. Совещание министров Форума уязвимых к изменению климата государств в Дакке было организовано 13-14 ноября 2011 года Министерством иностранных дел и Министерством окружающей среды и лесного хозяйства Бангладеш, и его итоги отражены в Даккской декларации.
The Leaders expressed satisfaction at the adoption of SAARC Action Plan and Dhaka Declaration on Climate Change by the SAARC Environment Ministers at the SAARC Ministerial Meeting on Climate Change held at Dhaka on 3 July 2008. Лидеры выразили удовлетворение в связи с принятием Плана действий СААРК и Даккской декларации об изменении климата, принятыми на совещании министров по вопросам окружающей среды государств-членов СААРК, посвященном изменению климата и состоявшемся в Дакке З июля 2008 года.
Больше примеров...
Дака (примеров 5)
UNEP is also assisting the cities of Dhaka, Katmandu and Shenzhen to apply integrated environmental assessment methodologies to environmental assessments at the city level. ЮНЕП оказывает также помощь городам Дака, Катманду и Шеньчжэнь в применении методологии проведения комплексной экологической оценки к экологическим оценкам на уровне городов.
18 - 21 September 2002 Dhaka, Bangladesh 18-21 сентября 2002 года Дака, Бангладеш
City Corporations (4) Dhaka, Chittagong, Khulna and Rajshahi Городские корпорации (4): Дака, Читтагонг, Кхулна и Раджшахи
The first was the UNEP/UNITAR/ICIMOD Cycle II Bangladeshi national workshop on the use of environmental information systems for integrated environmental and urban planning, conducted in cooperation with the ICIMOD/MENRIS, Kathmandu, the Local Government Engineering Department, Dhaka, and Clark University. Первый практикум, бангладешский национальный практикум в рамках второго цикла ЮНЕП/ЮНИТАР/МЦКОГ, посвященный использованию экологических информационных систем для комплексного экологического и городского планирования, был проведен в сотрудничестве с МЦКОГ/МЕНРИС, Катманду, инженерным департаментом местного правительства, Дака, и Университетом Кларка.
Fire broke out in a Dhaka ghetto sweatshop. Случился пожар в потогонном цеху в гетто Дака.
Больше примеров...