Английский - русский
Перевод слова Dhaka

Перевод dhaka с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дакке (примеров 281)
He also teaches aesthetics and the history of art at the National Academy of the Arts in Dhaka. Кроме того, он преподает эстетику и историю искусства в Национальной академии искусств в Дакке.
The Commission noted the intention of the Government of Bangladesh to hold a global conference for senior central bank and ministry of finance officials from the world's 48 least developed countries and their development partners in Dhaka in January 2013. Комиссия отметила намерение правительства Бангладеш организовать глобальную конференцию старших должностных лиц центральных банков и министерств финансов 48 наименее развитых стран мира и их партнеров по развитию в январе 2013 года в Дакке.
The South Asia Regional Office and the country office in Bangladesh organized a regional seminar at Dhaka in February 1993 on the adaptation of the assessment of basic competencies methodology. Региональное отделение для Южной Азии и страновое отделение в Бангладеш организовали в Дакке в феврале 1993 года региональный семинар по адаптации методологии оценки основных знаний.
Requests the Executive Director of the International Jute Organization to make arrangements for conference facilities as may be required in Dhaka, Bangladesh; просит Исполнительного директора Международной организации по джуту принять все возможные организационные меры для проведения Конференции в Дакке, Бангладеш;
The staff of the United Nations Information Centre in Dhaka often brought educational materials to neglected schools in remote areas with limited exposure to international information, and his delegation hoped that the Department would provide the Centre with training and upgrade its technology. Сотрудники Информационного центра Организации Объединенных Наций в Дакке часто развозят учебные материалы в нуждающиеся школы в удаленных районах, куда почти не доходит международная информация, и его делегация надеется, что Департамент обеспечит обучение сотрудников этого центра и оснастит его более современной технологией.
Больше примеров...
Дакка (примеров 79)
This request was reiterated by LDCs in relevant ministerial declarations (Zanzibar, Dhaka, Livingstone). Эта просьба НРС была повторена в нескольких декларациях министров (Занзибар, Дакка, Ливингстон).
Rehman Sobhan (Bangladesh), Executive Chairman, Centre for Policy Dialogue, Dhaka; Рехман Собхан (Бангладеш), исполнительный председатель, Центр по вопросам политического диалога, Дакка;
In July 2010, Bangladesh launched its first ever pilot OST centre in Dhaka to enhance the health and social status of people who inject drugs. В июле 2010 года в Бангладеш, Дакка, был открыт первый экспериментальный центр ОЗТ для укрепления медицинского и социального статуса людей, внутривенно употребляющих наркотики.
Lagos (Nigeria) and Dhaka (Bangladesh), for example, began the time-period with relatively small populations (2.0 million and 1.5 million, respectively), but they are expected to be among the world's 10 largest urban agglomerations by the year 2010. Так, например, Лагос (Нигерия) и Дакка (Бангладеш) вступили в этот период с относительно небольшой численностью населения (соответственно 2,0 и 1,5 млн. человек), однако, согласно прогнозам, к 2010 году они войдут в десятку крупнейших городских агломераций мира.
The existence of a settlement in the area that is now Dhaka dates from the 7th century. Возникновение поселения на территории, которую сейчас занимает Дакка, относится к VII веку.
Больше примеров...
Дакки (примеров 61)
Mr. Khan was soon thereafter transferred to Kashimpur-1 jail, on the outskirts of Dhaka city. Вскоре после этого г-на Хана перевели в тюрьму "Кашимпур-1" на окраине Дакки.
The same day, the Tribunal refused his application for bail and he was ordered to be detained at Dhaka Central Jail. В тот же день Трибунал отклонил его ходатайство об освобождении под залог и принял постановление о его содержании под стражей в центральной тюрьме Дакки.
Quader Molla was hanged in Dhaka Central Jail on 12 December 2013 at 22:01. Абдул Кадер Мулла был казнен 12 декабря 2013 года в 22:01 в тюрьме Дакки.
It also developed a manual which was used to train the trainers in a village outside Dhaka, 4-10 February; Она также подготовила учебное пособие, которое использовалось для обучения преподавателей в деревне близ Дакки, 4 - 10 февраля;
In 2012, it began flights to Muscat from Dhaka and Chittagong, restarted the Chittagong-Kolkata flight, and it also resumed flights to Bangkok. В 2012 году авиакомпания запустила регулярные рейсы из Дакки и Читтагонга в Маскат, а также возобновила постоянные полёты из Читтагонга в Калькутту и Бангкок.
Больше примеров...
Дакку (примеров 20)
In his late years, Shaista Khan left Dhaka and returned to Delhi. В последующие годы Шаиста-хан покинул Дакку и вернулся в Дели.
2.2 The complainant left Naria and went to Dhaka where he stayed with his maternal uncle. 2.2 Заявитель покинул Нарию и отправился в Дакку, где он проживал со своим дядей по материнской линии.
For this reason, he left Dhaka and sought refuge with a friend in Gazipur. Поэтому он покинул Дакку и укрылся в жилище одного друга в Газипуре.
The Special Rapporteur visited Dhaka (15 to 21 May, 24 May) and the Chittagong Hill Tracts in Rangamati (21 to 23 May). Специальный докладчик посетил Дакку (15 - 21 мая, 24 мая) и Рангамати в Читтагонгском Горном районе (21 - 23 мая).
Pran Narayan invaded Bengal, seizing Ghoraghat, the centre of Mughal power in 1658, and in 1661 capturing Dhaka, the capital. Пран Нараян вторгся в Бенгал, занял Гхорагхат, оплот моголов до 1658 года, а в 1661 занял Дакку.
Больше примеров...
Даке (примеров 10)
In response to an invitation from the representative of the Government of Bangladesh, the third session of the Governing Council will be held in Dhaka, in October 2008. В ответ на приглашение представителя правительства Бангладеш третья сессия Совета управляющих будет проведена в Даке в октябре 2008 года.
In Bangladesh, the Dhaka central jail has developed a bakery that provides bread for prisoners and sells its products to those visiting the jail and the local community. В Бангладеш при центральной тюрьме в Даке создана пекарня, обеспечивающая хлеб для заключенных, в которой посетители тюрьмы и местные жители могут приобрести ее продукцию.
UNIC Dhaka and the poetry association Meghdot Abriti Sangsad held a reading of human rights poems by the leading poets of Bangladesh. ИЦООН в Даке и Ассоциация поэтов Мегхдот Абрити Сангсад организовали чтение поэм, посвященных правам человека, в котором участвовали лучшие поэты Бангладеш.
Water arrangements in Porto Alegre in Brazil and Dhaka in Bangladesh provide examples of participatory and co-operative water management that is publicly owned and efficient. Примером эффективного общинного и совместного управления водными ресурсами, находящимися в государственной собственности, являются механизмы водопользования, действующие в Порту-Аллегре и Даке.
Their treatment and status have been receiving increasing international attention, most recently at the Global Thematic Consultation on Population Dynamics, held in Dhaka in March 2013. Международное сообщество уделяет повышенное внимание вопросам, касающимся обращения с мигрантами и их статуса; свидетельством этого являются недавно состоявшиеся в марте 2013 года в Даке глобальные тематические консультации по демографической динамике.
Больше примеров...
Даккского (примеров 9)
The six Rajshahi University lecturers were released in December but the four Dhaka University lecturers remained in detention. Шестерых преподавателей университета Раджшахи освободили в декабре, а четыре преподавателя даккского университета оставались под стражей.
Students of the University of Dhaka and other colleges of the city organised a general strike on 11 March 1948 to protest the omission of Bengali language from official use, including coins, stamps and recruitment tests for the navy. Студенты Даккского университета и других высших учебных заведений организовали забастовку 11 марта 1948 года, протестуя против исключения бенгальского языка из официальной сферы, включая денежные знаки, печати и задания для поступающих на флот.
Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme Осуществление положений Даккского итогового документа
Public outrage spread, and many Bengali students met on the University of Dhaka campus on 8 December 1947 to formally demand that Bengali be made an official language. Общественность была разгневана; студенты Даккского университета встретились на собрании 8 декабря 1947 года, где официально потребовали придания бенгальскому статуса государственного.
The 2011 article also included the opinion of a sociology professor from the University of Dhaka, declaring that relationships like that of the author and her partner were signs of the negative effect that Western culture had on Bangladeshi society. Кроме того, в статье 2011 года приводилось мнение профессора социологии Даккского университета, утверждавшего, что отношения, подобные связи между автором и ее партнером, являются признаками негативного воздействия западной культуры на бангладешское общество.
Больше примеров...
Даккском (примеров 6)
More than 30,000 people congregated at Curzon Hall in Dhaka. Более 30000 человек собрались в даккском Керзон-холле.
Also taught law at the Dhaka University from 1952 to 1954. С 1952 по 1954 год также преподавал право в Даккском университете.
University of Dhaka introduced Women Studies Department for creating specialized expertise in the country on gender issues. В Даккском университете был создан факультет женских исследований с целью обеспечения страны специалистами по гендерным вопросам.
The Commission invited the countries of the region and international and regional organizations to urgently consider the implementation, as appropriate, of the recommendations contained in the Dhaka Outcome Document. Комиссия предложила странам региона и международным и региональным организациям срочно рассмотреть в необходимых случаях ход выполнения рекомендаций, содержащихся в Даккском итоговом документе.
UNU has collaborated with the Bangladesh University of Engineering and Technology in the development of household-level technologies for removing arsenic contamination in pumped international workshop was held at the University of Dhaka from 5 to 7 May 2001. УООН сотрудничал с Политехническим университетом Бангладеш в деле разработки технологий, предназначенных для использования на уровне домашних хозяйств в целях удаления примесей мышьяка из подаваемых насосами грунтовых вод. 5 - 7 мая 2001 года в Даккском университете был проведен международный семинар.
Больше примеров...
Даккский (примеров 6)
The Commission acknowledged that the Dhaka Outcome Document had enabled Asia-Pacific least developed countries to make an effective contribution to the Conference and had provided a strong foundation for the Istanbul Programme of Action. Комиссия признала, что Даккский итоговый документ предоставил наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона возможность вносить эффективный вклад в работу Конференции и обеспечил прочный фундамент для Стамбульской программы действий.
The meeting adopted the Dhaka outcome document, which was endorsed by the Commission at its sixty-sixth annual session, held in Incheon, Republic of Korea, in May 2010. На совещании был принят Даккский итоговый документ, который был одобрен Комиссией на ее шестьдесят шестой ежегодной сессии, состоявшейся в Инчхоне, Республика Корея, в мае 2010 года.
The United Nations Information Centre in Dhaka and Dhaka University co-organized a seminar on the role of Bangladesh in United Nations peacekeeping. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакке и Даккский университет совместно организовали семинар по вопросу о роли Бангладеш в миротворчестве Организации Объединенных Наций.
Bachelor of Medical Science, Sir Salimullah Medical College, Dhaka University, Dhaka (1983-1989) Бакалавр медицинских наук, Медицинский колледж им. сэра Салимуллы, Даккский университет, Дакка (1983 - 1989 годы)
The Commission at its sixty-sixth session, in May 2010, took note of the Dhaka Outcome Document, which had been endorsed by the High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, held in Dhaka in January 2010. На своей шестьдесят шестой сессии в мае 2010 года Комиссия приняла к сведению Даккский итоговый документ, который был утвержден в рамках Азиатско-тихоокеанского диалога высокого уровня в отношении Брюссельской программы действий для наименее развитых стран, проведенного в Дакке в январе 2010 года.
Больше примеров...
Даккской (примеров 5)
The Dhaka Declaration on South Asia's Environmental Challenges and Natural Disasters calls for regional measures of prevention. В Даккской декларации об экологических проблемах и стихийных бедствиях в Южной Азии содержится призыв принимать на региональном уровне меры в области предотвращения.
The CMT Rev. acknowledges the seriousness of the concerns of LDCs as expressed in the Dhaka Declaration, and it addresses a number of issues of interest to LDCs. Во второй редакции КМПТ признается серьезность озабоченностей НРС, выраженных в Даккской декларации, и затронут ряд вопросов, представляющих интерес для НРС.
As recognized in the Dhaka Declaration, the services sector was the most dynamic one in the growth of the GNP of numerous LDCs, playing also an essential role in the realization of socio-economic development. Как признается в Даккской декларации, сектор услуг является наиболее динамичным в обеспечении роста ВНП многочисленных НРС, играя при этом важную роль в социально-экономическом развитии.
The Dhaka 2011 Ministerial Meeting of the Climate Vulnerable Forum was hosted from 13 to 14 November 2011 by the Bangladesh Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Environment and Forest, and its outcome is contained in the Dhaka Declaration. Совещание министров Форума уязвимых к изменению климата государств в Дакке было организовано 13-14 ноября 2011 года Министерством иностранных дел и Министерством окружающей среды и лесного хозяйства Бангладеш, и его итоги отражены в Даккской декларации.
The Leaders expressed satisfaction at the adoption of SAARC Action Plan and Dhaka Declaration on Climate Change by the SAARC Environment Ministers at the SAARC Ministerial Meeting on Climate Change held at Dhaka on 3 July 2008. Лидеры выразили удовлетворение в связи с принятием Плана действий СААРК и Даккской декларации об изменении климата, принятыми на совещании министров по вопросам окружающей среды государств-членов СААРК, посвященном изменению климата и состоявшемся в Дакке З июля 2008 года.
Больше примеров...
Дака (примеров 5)
UNEP is also assisting the cities of Dhaka, Katmandu and Shenzhen to apply integrated environmental assessment methodologies to environmental assessments at the city level. ЮНЕП оказывает также помощь городам Дака, Катманду и Шеньчжэнь в применении методологии проведения комплексной экологической оценки к экологическим оценкам на уровне городов.
18 - 21 September 2002 Dhaka, Bangladesh 18-21 сентября 2002 года Дака, Бангладеш
City Corporations (4) Dhaka, Chittagong, Khulna and Rajshahi Городские корпорации (4): Дака, Читтагонг, Кхулна и Раджшахи
The first was the UNEP/UNITAR/ICIMOD Cycle II Bangladeshi national workshop on the use of environmental information systems for integrated environmental and urban planning, conducted in cooperation with the ICIMOD/MENRIS, Kathmandu, the Local Government Engineering Department, Dhaka, and Clark University. Первый практикум, бангладешский национальный практикум в рамках второго цикла ЮНЕП/ЮНИТАР/МЦКОГ, посвященный использованию экологических информационных систем для комплексного экологического и городского планирования, был проведен в сотрудничестве с МЦКОГ/МЕНРИС, Катманду, инженерным департаментом местного правительства, Дака, и Университетом Кларка.
Fire broke out in a Dhaka ghetto sweatshop. Случился пожар в потогонном цеху в гетто Дака.
Больше примеров...