| The Information Centre in Dhaka organized a meeting with students from different universities. | Информационный центр в Дакке организовал встречу с участием студентов разных университетов. |
| The marriage took place on 3 January 2006 in Dhaka against her will. | Свадьба состоялась против ее воли З января 2006 года в Дакке. |
| Janata bank has also started lending for women entrepreneurs to a few of its branches in Dhaka city. | Несколько отделений банка Джаната в Дакке также начали кредитование женщин-предпринимателей. |
| One speaker asked that the information centre at Dhaka be given a full complement of staff. | Один оратор просил обеспечить полное укомплектование штатов Центра в Дакке. |
| UNIC Dhaka has produced and placed articles on the Summit in the local media. | ИЦООН в Дакке подготовил и опубликовал статьи о Встрече в местной печати. |
| The sectoral meeting was held at Dhaka from 19 to 22 December 1992. | З. Секторальное совещание состоялось 19-22 декабря 1992 года в Дакке. |
| The Prime Ministers met at the Summit in Dhaka on 15 January 1998. | Премьер-министры встретились в Дакке 15 января 1998 года. |
| The headquarters of the Organization shall be in Dhaka, Bangladesh. | Штаб-квартира Организации находится в Дакке, Бангладеш. |
| The next Governing Council meeting will be held in Dhaka, in October 2008, at the invitation of the Government of Bangladesh. | Правительство Бангладеш предложило провести следующее совещание Совета управляющих в Дакке в октябре 2008 года. |
| The Government of Bangladesh hosted the ninth meeting of the LEG in Dhaka from 6 to 8 April 2006. | Правительство Бангладеш организовало девятое совещание ГЭН в Дакке 6-8 апреля 2006 года. |
| He also spoke with a representative of the Islamic Foundation in Dhaka. | Он также беседовал с представителем Исламского фонда в Дакке. |
| Following a request from the State party, its Embassy in Dhaka commissioned a lawyer to investigate the matter. | После поступления запроса от государства-участника его посольство в Дакке поручило одному адвокату расследовать это дело. |
| The organization coordinated the participation of forum members in a diplomatic briefing hosted by the Swiss Embassy in Dhaka. | Организация осуществляла координацию участия членов Форума в дипломатическом брифинге, проведенном посольством Швейцарии в Дакке. |
| The Government of Bangladesh continues to host and support the secretariat of the PPD in Dhaka. | Правительство Бангладеш продолжает выступать принимающей стороной и поддерживать секретариат ПНР в Дакке. |
| He adds that, while in Dhaka, he tried to commit suicide. | Он добавляет, что еще в Дакке он пытался покончить жизнь самоубийством. |
| The global leadership meeting, which will take place in Dhaka on 12 and 13 March 2013, will conclude the global thematic consultation. | Глобальные тематические консультации завершатся проведением глобального совещания лидеров, которое состоится 12 - 13 марта 2013 года в Дакке. |
| 2.5 In September/October 1999, the complainant was arrested while taking part in a demonstration in Dhaka. | 2.5 В сентябре-октябре 1999 года заявитель был арестован во время участия в демонстрации в Дакке. |
| Located at the center of Dhaka, capital of Bangladesh, the mosque was completed in 1968. | Расположена в Дакке, столице Бангладеш, эта мечеть была основана в 1960-х. |
| More rain and flooding was expected, including in Dhaka, the country's capital. | Ожидаются ещё большие дожди и наводнения, в том числе в Дакке, столицы страны. |
| In 25 April, AQIS claimed responsibility for the death of an LGBT activist in Dhaka, Bangladesh. | 25 апреля, АКИС взяла на себя ответственность за смерть ЛГБТ-активиста в Дакке, Бангладеш. |
| He is one of the trustees of Liberation War Museum in Dhaka. | Среди дизайнерских работ - оформление Музея Освободительной войны в Дакке. |
| The capacity of centres in Bujumbura, Dar-es-Salaam and Dhaka would be enhanced. | Будут приложены усилия для укрепления существующих центров в Бужумбуре, Дар-эс-Саламе и Дакке. |
| More recently, in July the SAARC Ministerial Meeting on Women was held in Dhaka. | Позднее, в июле этого года, в Дакке было проведено совещание министров стран СААРК по вопросу о положении женщин. |
| 27/ Those recently established information centres are located at Brazzaville, Dhaka, Harare, Managua and Ouagadougou. | 27/ Недавно учрежденные информационные центры находятся в Браззавиле, Дакке, Хараре, Манагуа и Уагадугу. |
| Several international wire services had offices in Dhaka. | Несколько международных служб связи имеют свои офисы в Дакке. |