Английский - русский
Перевод слова Devastated
Вариант перевода Опустошена

Примеры в контексте "Devastated - Опустошена"

Примеры: Devastated - Опустошена
The representative of UNEP noted that the Congo had been devastated by war and was thus in a special situation. Представитель ЮНЕП отметил, что Конго была опустошена войной и поэтому находится в особом положении.
More importantly, my wife would be devastated. Более того, моя жена будет опустошена.
You know, I lied earlier When I said I was devastated about the divorce. Ты знаешь, я врала до этого, когда говорила, что опустошена из-за развода.
She's just devastated, as I'm sure you can understand. Она просто опустошена, уверена, вы это понимаете.
She was devastated when Chase was left comatose after a battle. Она была опустошена, когда Чейз остался в коме после битвы.
She is going to be devastated when she finds out. О, она будет опустошена, когда она узнает.
Listen, Jo, she's devastated. Послушай, Джо, она опустошена.
I was devastated when he was killed on the air. Я была опустошена, когда его убили в эфире.
But the truth is I was devastated. Но на самом деле я была опустошена.
You must have been devastated when Sasha left. Ты должно быть была опустошена, когда Саша уехал.
This is because the team had been devastated by Magneto's attack and the survivors were going on the run. Это потому, что команда была опустошена нападением Магнето, и оставшиеся в живых собирались бежать.
In 905 he provided funds to the Church of Silva Candida, which had been devastated by a Saracen raid. В 905 году он выделил средства на реставрацию церкви Сильва-Кандида, которая была опустошена рейдом сарацин.
You were devastated when you lost the real one. Ты была опустошена когда потеряла настоящее.
I'm devastated, exhausted, numb. Я опустошена, измотана, беспомощна.
One third of my country is destroyed and devastated by war. Одна треть моей страны разрушена и опустошена войной.
However, after 23 years of war and suffering, Cambodia is a devastated country. Однако Камбоджа опустошена 23 годами войны и страданий.
Japan was devastated by nuclear bombs, and we now have Godzilla... Япония была опустошена ядерными бомбами, затем на нас напал Годзилла...
As devastated as I was when you dumped me it was nothing compared to the hell that I have been in. Как бы сильно я не была опустошена, после того, как меня бросил, это не идет ни в какое сравнение с тем адом, в котором я жила в последнее время.
Ayutthaya, the centre of Siamese authority for hundreds of years, was so devastated that it could not be used as a government centre. Аютия, центр Сиама в течение сотен лет, была так опустошена, что больше не могла использоваться в качестве правительственного центра.
Nevertheless, she is devastated and reacts by climbing up a tree to see her father leave. Тем не менее, она опустошена и убегает, забравшись на дерево, чтобы увидеть как её отец уезжает.
Finally, there needs to be an enormous reconstruction effort in the Territory, which was totally devastated by pillaging, looting and destruction during recent days. Наконец, необходима серьезнейшая восстановительная работа на этой территории, которая за последние несколько дней была совершенно опустошена в результате мародерства, грабежей и разрушений.
You think she'd be devastated? - She would. Вы думаете, она будет опустошена?
Abandoned, ruined utterly devastated... unshakeable! Брошена, погублена, совершенно опустошена...
And as devastated as I was, I think that it was harder for Daddy. И как бы я не была опустошена, думаю, что папе было еще хуже.
As a result of the four-year war, Rwanda was devastated socially, economically, financially and in terms of its human resources. В результате четырехлетней войны Руанда была опустошена в социальном, экономическом и финансовом отношении, а также с точки зрения ее людских ресурсов.