Английский - русский
Перевод слова Devastated
Вариант перевода Подавлена

Примеры в контексте "Devastated - Подавлена"

Примеры: Devastated - Подавлена
When I told her I was seeing Helen, she was devastated. Когда я сказал ей о Хелен, она была подавлена.
When I said I was devastated about the divorce. Когда сказала, что подавлена из-за развода.
Justine found it, she was devastated. Жастин нашла это, она была подавлена.
Afterwards, Polly was pretty devastated, so we sent her to a hospital. После этого Полли была подавлена, поэтому мы положили её в больницу.
She was devastated when they split up. Она была подавлена, когда они распались
A friend of Terri Irwin, Steve Irwin's widow, has issued a statement about the episode: Terri is devastated Steve is being mocked in such a cruel way. Друг Терри Ирвин, вдовы Стива Ирвина, выпустил заявление об этой серии: Терри подавлена тем, что над Стивом посмеялись так жестоко.
She's devastated, doesn't know whether to go to the police or kill herself. Она подавлена, не знает, то ли идти в полицию, то ли наложить на себя руки.
Now, on the other hand, if I ask Rapunzel to give me the ring back, she'll realize I lied to her earlier, and I know for a fact that she will be devastated. С другой стороны, если я попрошу Рапунцель вернуть кольцо, она поймет, что я ей соврал, и я уверен, она будет подавлена.
She's devastated, blames herself. Она подавлена, винит себя.
She must be devastated. Она, наверное, подавлена.
She must be devastated. Должно быть, она подавлена.
And I am just as devastated... И я столь же подавлена...
Agent Darcy is devastated. Агент Дарси очень подавлена.
The family, of course, was devastated, especially because we had seen such improvement over the last six months of her life that she had been taking Escozine. Конечно, вся семья была подавлена, особенно после того, как мы видели, что её состояние действительно улучшилось в последние шесть месяцев её жизни, когда она принимала Escozine.
Caroline was devastated, and disgusted by the insensitivity of her son, who hosted a grand dinner while the gale was blowing. Каролина была подавлена и испытывала отвращение к бесчувственности сына, который закатил грандиозный пир, пока от его отца не было никаких вестей.
I'll be honest, I'm devastated I'm not drinking a milkshake right now. Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль.
Molly's devastated about him. Молли очень подавлена из-за Итана.
Brian, I was devastated. Брайан, я была совершено подавлена.
Why was she devastated? Почему она была подавлена?
And I know you will be as devastated as I am by this loss. Ия знаю, чтотыбудешьтакже подавлена этой потерей, как и я.