| When I told her I was seeing Helen, she was devastated. | Когда я сказал ей о Хелен, она была подавлена. |
| When I said I was devastated about the divorce. | Когда сказала, что подавлена из-за развода. |
| Justine found it, she was devastated. | Жастин нашла это, она была подавлена. |
| Afterwards, Polly was pretty devastated, so we sent her to a hospital. | После этого Полли была подавлена, поэтому мы положили её в больницу. |
| She was devastated when they split up. | Она была подавлена, когда они распались |
| A friend of Terri Irwin, Steve Irwin's widow, has issued a statement about the episode: Terri is devastated Steve is being mocked in such a cruel way. | Друг Терри Ирвин, вдовы Стива Ирвина, выпустил заявление об этой серии: Терри подавлена тем, что над Стивом посмеялись так жестоко. |
| She's devastated, doesn't know whether to go to the police or kill herself. | Она подавлена, не знает, то ли идти в полицию, то ли наложить на себя руки. |
| Now, on the other hand, if I ask Rapunzel to give me the ring back, she'll realize I lied to her earlier, and I know for a fact that she will be devastated. | С другой стороны, если я попрошу Рапунцель вернуть кольцо, она поймет, что я ей соврал, и я уверен, она будет подавлена. |
| She's devastated, blames herself. | Она подавлена, винит себя. |
| She must be devastated. | Она, наверное, подавлена. |
| She must be devastated. | Должно быть, она подавлена. |
| And I am just as devastated... | И я столь же подавлена... |
| Agent Darcy is devastated. | Агент Дарси очень подавлена. |
| The family, of course, was devastated, especially because we had seen such improvement over the last six months of her life that she had been taking Escozine. | Конечно, вся семья была подавлена, особенно после того, как мы видели, что её состояние действительно улучшилось в последние шесть месяцев её жизни, когда она принимала Escozine. |
| Caroline was devastated, and disgusted by the insensitivity of her son, who hosted a grand dinner while the gale was blowing. | Каролина была подавлена и испытывала отвращение к бесчувственности сына, который закатил грандиозный пир, пока от его отца не было никаких вестей. |
| I'll be honest, I'm devastated I'm not drinking a milkshake right now. | Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль. |
| Molly's devastated about him. | Молли очень подавлена из-за Итана. |
| Brian, I was devastated. | Брайан, я была совершено подавлена. |
| Why was she devastated? | Почему она была подавлена? |
| And I know you will be as devastated as I am by this loss. | Ия знаю, чтотыбудешьтакже подавлена этой потерей, как и я. |