Английский - русский
Перевод слова Determination
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Determination - Решительно"

Примеры: Determination - Решительно
Its actions, particularly in Africa, have been undertaken with competence and determination. Она действует компетентно и решительно, особенно в Африке.
We stand by them with a strong determination to fight terrorism. Мы присоединяемся ко всем тем, кто готов решительно бороться с терроризмом.
They close every window of opportunity for peace and should be addressed by the parties with realism and determination. Они закрывают все возможности для достижения мира, и стороны должны решать эти проблемы решительно и исходя из чувства реализма.
This is also evidence of our Government's determination to fight effectively against the pandemic. Это также является свидетельством того, что наше правительство решительно стремится вести эффективную борьбу с пандемией.
It is of fundamental importance that we work together with the greatest determination to combat the scourge of terrorism. Крайне важно, чтобы мы вместе решительно боролись с бедствием терроризма.
The Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, defended with tenacity and determination by civil-society organizations, is moving towards universalization. Продвигается к универсализации Конвенция о запрещении противопехотных мин, стойко и решительно отстаивавшаяся организациями гражданского общества.
The international community as a whole stands to gain much, and must therefore act with clear-sightedness and determination. Международное сообщество может многое выиграть в этой ситуации, и поэтому оно должно действовать четко и решительно.
The future looks bleak, but the determination is strong to overcome all odds and succeed. Будущее представляется мрачным, но мы решительно настроены преодолеть все препятствия и добиться успеха.
We must act with unity and determination to ensure that violations of humanitarian law and human rights do not remain unpunished. Мы должны действовать согласованно и решительно, с тем чтобы не оставить безнаказанными нарушения гуманитарного права и прав человека.
Different priorities, conflicting interests and regional security concerns need to be addressed politically, with more vigour and determination. Различные приоритеты, спорные интересы и вопросы региональной безопасности следует рассматривать в политическом плане более энергично и решительно.
It is also imperative that we strive with greater determination to secure our economic development and social progress. Нам также настоятельно необходимо более решительно поддерживать наше экономическое развитие и социальный прогресс.
The international community has taken forward the establishment of the Court and its functioning with speed, effectiveness and determination. Международное сообщество оперативно, эффективно и решительно работало над учреждением Суда и обеспечением его деятельности.
We have learned the lessons of conflict in Africa; let us now apply them with courage and determination. Мы извлекли уроки из конфликтов в Африке; давайте же сейчас применять их смело и решительно.
Let us persevere in our determination to pursue the solution of this crisis through peaceful means. Давайте же и далее будем упорно и решительно добиваться урегулирования этого кризиса мирными средствами.
The determination of Africa to renounce weapons of mass destruction is constant. Африка всегда решительно выступала против оружия массового уничтожения.
We must act with even greater determination than our adversaries do. Мы должны действовать более решительно, чем наши противники.
The Government of Mexico is facing these challenges with absolute determination. Правительство Мексики твердо и решительно противостоит этим вызовам.
All forms of racism and discrimination must be addressed with the same emphasis and the same determination. Со всеми проявлениями расизма и дискриминации необходимо бороться в одинаковой мере настойчиво и решительно.
We need to act with boldness and determination to improve environments, lifestyles and choices. Мы должны действовать смело и решительно для того, чтобы улучшать аспекты среды обитания и образа жизни, а также создавать возможности выбора.
With the same determination, my country has proposed a true reform of the multilateral financial institutions. Не менее решительно наша страна выступает за истинное реформирование многосторонних финансовых учреждений.
With wisdom and determination, he united his divided nation through the creation of a new and democratic South Africa. Действуя мудро и решительно, он объединил свой разделенный народ, создав новую и демократическую Южную Африку.
We must stand together in steadfastness and determination against a fundamental violation of international law. Все мы должны твердо и решительно выступить против нарушения самих основ международного права.
So let us move forward on all of this together with that kind of determination. Давайте же вместе решительно двигаться вперед по всем этим направлениям.
The same spirit of determination, compromise and good will should guide the implementation of the agreement. При осуществлении соглашения следует действовать так же решительно, быть готовым идти на компромисс и действовать в духе доброй воли.
The members of the Council underscored their determination to continue to support all international efforts aimed at ending the threat posed by Al-Shabaab. Члены Совета подчеркнули, что будут и далее решительно поддерживать все международные усилия, направленные на то, чтобы положить конец угрозе, порождаемой «Аш-Шабаабом».