Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожено

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожено"

Примеры: Destruction - Уничтожено
Consequently, 364 anti-personnel mines, 80 anti-tank mines and 36,460 items of unexploded ordnance have been reported by community members for eventual destruction by explosive-ordnance disposal experts. Так, благодаря сообщениям населения специалистами по утилизации взрывных устройств было обнаружено и в конечном счете уничтожено 364 противопехотные мины, 80 противотанковых мин и 36460 единиц невзорвавшихся боеприпасов.
In addition, the strong commitment of the Afghan Government to the eradication of poppy cultivation and trafficking in Afghanistan has led to the destruction of narcotics with an estimated street value of $8 billion. Помимо того, благодаря непоколебимой решимости афганского правительства искоренить культивирование и незаконный оборот в Афганистане опийного мака и его продуктов, наркотиков уничтожено приблизительно на 8 млрд. долл. США их уличной стоимости.
In Western Sahara, increased resources have produced an improved programme performance, namely, the destruction of over 7,600 explosive remnants of war east of the berm and the creation of a significant reduction in the overall threat level in the highly contaminated areas of Mehaires and Tifariti. В Западной Сахаре увеличение объема выделяемых ресурсов обусловило улучшение показателей исполнения программ, в частности благодаря этому было уничтожено 7600 взрывоопасных пережитков войны к востоку от песчаного вала и значительно снижен общий уровень угрозы в Мехайресе и Тифарити, районах с высокой степенью засоренности взрывоопасными предметами.
The provision of such assistance is an integral part of the Centre's 2006 Lima Challenge project, which has to date assisted in the destruction of 40,902 firearms; 361,369 units of small calibre ammunition; 150.44 tonnes of large calibre ammunition; and 120 explosive sticks. Предоставление такой помощи является составной частью осуществляемого Центром проекта Лимского плана действий до 2006 года, благодаря которому к настоящему времени было уничтожено 40902 единицы огнестрельного оружия; 361369 единиц малокалиберных боеприпасов; 150,44 тонны крупнокалиберных боеприпасов; и 120 зажигательных шашек.
The incidents included attacks on villages that involved the killing and injuring of civilians, including women and children, and the destruction of civilian properties and led to the displacement of a number of civilians. Эти инциденты включали нападения на деревни, в ходе которых погибли и были ранены гражданские лица, в том числе женщины и дети, уничтожено гражданское имущество и жители вынуждены были переселиться в другие места.
Today, we can account for the destruction under OPCW verification of over 30 per cent of such stockpiles - unevenly, depending on the possessor States, but 30 per cent, and that is not a minor figure. Сегодня мы можем говорить о том, что под контролем ОЗХО уничтожено более 30 процентов таких запасов, при этом есть некоторый разброс, в зависимости от государств-обладателей, тем не менее, 30 процентов - это немало.
Demark also indicated that, by June 2011,155 hectares have been cleared resulting in the destruction of 4,045 mines. Of these 155 hectares, 66 hectares had been released for public access. Дания также указала, что к июню 2011 года было расчищено 155 га, в результате чего было уничтожено 4045 мин. Из этих 155 га, 66 га были высвобождены для публичного доступа.
In addition, mine/unexploded ordnance clearance activities resulted in the destruction of 2,500 landmines, 8,300 pieces of unexploded ordnance, and clearance of more than 1.3 million square metres of land. Кроме того, благодаря деятельности по очистке от мин и неразорвавшихся боеприпасов было уничтожено 2500 наземных мин и 8300 неразорвавшихся боеприпасов и очищена территория площадью более 1,3 млн. квадратных метров.
To date, Operation Rachel has resulted in the destruction of more than 14,000 weapons, more than 35 million rounds of ammunition, 6,491 mines of various kinds and more than 16,000 mortars and other projectiles. К настоящему времени в рамках «Операции Рейчел» было уничтожено более 14000 единиц оружия, более 35 млн. патронов, 6491 мина разных типов и более 16000 минометных выстрелов и других снарядов.
Chile retains 2,925 anti-personnel mines, 1,158 fewer mines than in 2009. Anti-personnel mines are used to train deminers of the Chilean army and navy in the detection, deactivation, and destruction of anti-personnel mines. За период со второй обзорной Конференции в 2009 году некоторые мины были демонтированы для использования в качестве инертных учебных мин, другие были использованы для различных программ разработки средств противоминной защиты и разминирования, и несколько мин было уничтожено.
The request indicates that during the period of 2003-2012 a total of 46 areas have been addressed totalling 6,070,810 square meters and resulting in the destruction of 4,007 anti-personnel mines, 840 anti-tank mines and 296 pieces of unexploded ordnance (UXO). З. В запросе указывается, что в период 2003-2012 годов было обработано в общей сложности 46 районов площадью в общей сложности 6070810 кв. м, и в результате было уничтожено 4007 противопехотных мин, 840 противотанковых мин и 296 невзорвавшихся боеприпасов (НВБ).
This has resulted in the clearance of over 4,250,000 square metres of minefields and over 20,000,000 square metres of former battlefields, and the destruction of over 300,000 mines and unexploded ordnance during 2002. Благодаря этому было расчищено свыше 4250000 кв. м минных полей и свыше 20000000 кв. м бывших театров боевых действий, и в течение 2002 года также было уничтожено свыше 300000 мин и неразорвавшихся снарядов.
Several facilities of the Yugoslav telecommunication network were destroyed, while the destruction of the Danube bridges at Novi Sad accounted for the severance of optical and co-axial cables for international telephone traffic. Было уничтожено несколько объектов югославской телекоммуникационной сети, при этом разрушение мостов через Дунай в Нови Саде привело к разрушению оптических и коаксиальных кабелей, используемых для международного телефонного сообщения.
In addition to the destruction of arms under Operation Mouflon, the South African Police Service has since 1997 destroyed several tons of surplus small arms. К настоящему времени в рамках «Операции Рейчел» было уничтожено более 14000 единиц оружия, более 35 млн. патронов, 6491 мина разных типов и более 16000 минометных выстрелов и других снарядов.
The publication contains the photos of 85 sculptures that were made following two weapons destruction events that took place in Mendoza, Argentina, in 2002, and during which 5,004 firearms and 8,262 units of small calibre ammunition were destroyed. Публикация содержит фотографии 85 скульптур, сделанных после проведения двух мероприятий по уничтожению оружия, проводившихся в Мендосе, Аргентина, в 2002 году, когда было уничтожено 5004 единицы огнестрельного оружия и 8262 единицы мелкокалиберных боеприпасов.
During this reporting period, 250 weapons were destroyed, bringing the total of weapons destroyed under the weapons destruction programme to 8,011. В течение этого отчетного периода было уничтожено 250 единиц оружия, в результате чего общее количество оружия, ликвидированного в рамках программы уничтожения оружия, достигло 8011.
While completing work at Shchuch'ye, Canada has also begun preparatory work to provide assistance at the Kizner chemical weapons destruction facility which will destroy 2 million nerve agent-filled munitions similar to those stored at Shchuch'ye. Завершая работу в Щучье, Канада приступила также к подготовительной работе по оказанию содействия на объекте по уничтожению химического оружия в Кизнере, на котором будет уничтожено 2 млн. боеприпасов, начиненных отравляющими веществами нервно-паралитического действия, подобных тем, которые хранятся в Щучье.
Weapons amnesties and destruction ceremonies, with strong support from local communities and the state and federal governments, have now become regular events in Rio - with over 300,000 weapons surrendered and destroyed. Освобождение от ответственности лиц, добровольно сдавших оружие, и церемонии уничтожения оружия, осуществляемые при решительной поддержке местных общин, правительства штата и федерального правительства, в настоящее время стали регулярными событиями в Рио-де-Жанейро, где за последнее время было сдано и уничтожено свыше 300000 единиц стрелкового оружия.
The achievements include extensive demining, in which over 30 million mines have been destroyed by States parties. Stockpile destruction deadlines have been met by many concerned parties, and massive reduction of casualties attained. К числу достижений следует отнести проведение масштабных операций по разминированию, в ходе которых государствами-участниками было уничтожено свыше 30 миллионов мин, а также существенное сокращение числа лиц, пострадавших от мин.
The assistance provided to States of the region resulted in the destruction of 41,167 weapons and 51 tons of ammunition, and enhanced capacity-building in the management and safeguarding of 130 stockpile facilities throughout the region. В результате оказания помощи государствам этого региона было уничтожено 41167 единиц оружия и 51 тонна боеприпасов, а также активизирована деятельность по наращиванию потенциала в области управления и защиты на 130 оружейных складах во всем регионе.
Since the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction came into effect in 1999, 10 million stockpiled anti-personnel mines have been destroyed, bringing the total of weapons destroyed so far to 22 million. С 1999 года, когда вступила в силу Конвенция о запрещении использования, накопления, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, было уничтожено 10 млн.