Английский - русский
Перевод слова Destination
Вариант перевода Место назначения

Примеры в контексте "Destination - Место назначения"

Примеры: Destination - Место назначения
In case you're wondering, our destination Is a remote farm about 20 miles from the town. Если вам интересно место назначения, то это одинокая ферма в 20-ти милях от города.
On arrival at their destination they have to report to the local authorities as well. По прибытии на место назначения они также обязаны уведомлять об этом местные органы власти.
In any event, the Contracting State shall not require a certified Cargo Manifest as such evidence of arrival at destination. В любом случае Договаривающееся Государство не требует заверенного грузового манифеста в качестве такого подтверждения прибытия товаров в место назначения .
Train for carrying freight to the same destination. Поезд для перевозки грузов в одно место назначения.
The right of control ceases when the goods have arrived at destination and have been delivered in accordance with this Convention. Право контроля над грузом прекращается, когда груз прибыл в место назначения и сдан в соответствии с настоящей Конвенцией.
The actual transit data model only allows to specify one destination for the whole consignment. Существующий образец данных о транзите разрешает указывать только одно место назначения для всего груза.
The United States is the only common destination among all the passports. Соединенные Штаты - единственное общее место назначения среди всех паспортов.
This is you, and the dot is your destination. Это ты, а эта точка - твое место назначения.
For the moment, that is our destination. На данный момент, это наше место назначения.
Our destination is the tiny town of Heddwich. Это наше место назначения - крошечный городок Хедвич.
Arriving at his destination, Industrial Park, at 5:13 a.m. Прибыл в место назначения, Индустриальный парк, в 5:13.
(b) Concealing the end use or end user and final destination; Ь) не указывает конечное использование или конечного пользователя и место назначения;
I don't doubt that, but I'm going to have to insist on sending an agent to escort you to your destination. Я не сомневаюсь в этом, но я буду настаивать на том чтобы послать агента для сопровождения вас в место назначения.
destination and end - use of strategic goods subject to the above-mentioned operations. Application Forms место назначения и конечное использование стратегических товаров в рамках вышеуказанных операций.
The purpose and the destination of aerospace objects are important factors in determining whether an object should be considered an aircraft or an aerospace object. Цель и место назначения космических объектов являются важными факторами при определении того, следует ли тот или иной объект считать воздушным судном или аэрокосмическим объектом.
The discretion of a State to determine the destination of an alien who is subject to expulsion may be limited by various considerations as discussed below. Дискреционные полномочия государства определять место назначения иностранца, который подлежит высылке, могут быть ограничены различными соображениями, которые обсуждаются ниже.
Its purpose is achieved as soon as the alien has departed from its territory; the ultimate destination of a deportee is of no significance in this respect. Ее цель достигается, как только иностранец покинул его территорию; в этом отношении конечное место назначения депортируемого лица не имеет значения.
If a host has multiple applications transmitting multiple data streams to a common destination, then those packets can all be combined into a common flow. Если узел имеет несколько приложений, передающих множественные потоки данных в общее место назначения, то эти пакеты могут быть объединены в общий поток.
The ability to transport, or route, data from a source to a destination is a fundamental ability all communication networks must have. Способность передачи данных из источника в место назначения - это базовая основа, которая должна быть у всех сетей.
In each subsequent animated frame the same source is used (in purple) but a different destination is shown (in yellow). В каждом последующем анимированном фрейме используется тот же источник (показано фиолетовым), но различное место назначения (показано жёлтым).
As Krishnamacharya later told, when he arrived at his destination, he fell into a trance and found himself in the presence of three sages. Как позже рассказал Кришнамачарья, когда он прибыл на место назначения, он впал в транс и очутился в присутствии трех мудрецов.
"You have reached your destination." "Вы прибыли в место назначения"
My fellow passengers... if you're reading this... then the starship Avalon has reached its destination. Если вы читаете это, значит... межгалактический корабль "Авалон" прибыл в место назначения.
For security reasons, I won't tell you Where your final destination will be. Из соображений безопасности, я не скажу вам конечное место назначения.
It was agreed that it refers to international block freight trains, running from one origin to one destination on a regular, periodic basis. Было решено, что под такими поездами подразумеваются международные маршрутные грузовые поезда, курсирующие из конкретного места происхождения в конкретное место назначения на регулярной периодической основе.