Английский - русский
Перевод слова Destabilize
Вариант перевода Дестабилизировать

Примеры в контексте "Destabilize - Дестабилизировать"

Примеры: Destabilize - Дестабилизировать
That brutal and debilitating practice can destabilize societies, perpetuate the cycle of violence, and rob innocent victims of their childhoods and their futures. Подобная жестокая и изнуряющая практика способна дестабилизировать общества, продлить цикл насилия и лишить невинных жертв детства и будущего.
Colombia, as was well known, faced attack by violent groups aiming to destabilize the democratically constituted Government in order to obtain land for the production and marketing of drugs. Как хорошо известно, Колумбия подвергается нападениям прибегающих к насильственным действиям группировок, цель которых - дестабилизировать демократически сформированное правительство с целью заполучить земли для производства и сбыта наркотиков.
Because of its global scope, corruption could destabilize the international financial scene and compromise the social, economic and political development of all States. Он замечает, что коррупция, ввиду ее глобальных масштабов, может дестабилизировать международное финансовое положение и подорвать социальное, экономическое и политическое развитие всех стран.
It can harm the stability of countries and, as we have already seen, it can destabilize entire regions. Он может подорвать стабильность в странах, и, как мы уже видели, он может дестабилизировать целые регионы.
There are already warning signs that further deterioration in Darfur will create difficulties in upholding the CPA and could potentially destabilize the relations between the north and the south. Уже налицо тревожные признаки того, что дальнейшее ухудшение ситуации в Дарфуре создаст трудности в отстаивании ВМС и может потенциально дестабилизировать отношения между севером и югом.
That is why the overriding need now is for restraint, avoidance of provocation and shunning all acts that could destabilize the process. Именно поэтому сейчас жизненно необходимо проявлять сдержанность, избегать провокаций и пресекать все действия, которые могли бы дестабилизировать процесс.
While sanctions were a powerful tool for deterring and preventing conflicts, they should not destabilize the economies of either the target State or of third States. Хотя санкции являются мощным инструментом сдерживания и предотвращения конфликтов, они не должны дестабилизировать экономику как государства, на которое они направлены, так и третьих государств.
During this period of transition, care should be taken not to impose sanctions that might gravely destabilize entire communities, regions and neighbouring countries. В течение этого переходного периода необходимо не допустить введение санкций, которые могут серьезно дестабилизировать целые общины, регионы и соседние страны.
In this connection, the Rwanda Government welcomes the establishment of an international commission assigned to investigate the illegal arms traffic intended to destabilize Rwanda and its neighbouring countries. В этой связи руандийское правительство приветствует создание международной комиссии, призванной расследовать незаконную торговлю оружием, целью которой было дестабилизировать ситуацию в Руанде и соседних с ней странах.
States Members of this United Nations have to take effective steps, individually and jointly, to prevent this bizarre trade, which can destabilize vulnerable countries. Государствам - членам Организации Объединенных Наций приходится идти, коллективно и каждому в отдельности, на принятие эффективных мер, направленных на недопущение этой чудовищной торговли, способной дестабилизировать положение в уязвимых странах.
As had been demonstrated in the Gulf war, the uncontrolled transfer of conventional weapons could destabilize a region and thus give rise to armed conflict. Как показала практика войны в Заливе, бесконтрольная передача обычных вооружений способна дестабилизировать положение в регионе и тем самым создать основу для возникновения вооруженного конфликта.
However, the radical changes involved for the firm in combining privatization and demonopolization may sometimes destabilize it and place it at a competitive disadvantage in the market-place. С другой стороны, коренные изменения, которым подвергается фирма в том случае, если приватизация и демонополизация осуществляются параллельно, могут иногда дестабилизировать фирму и ставить ее в невыгодное с точки зрения конкуренции положение на рынке.
Any escalation of the already troubling conflict in our subregion could prove disastrous for lasting peace and destabilize West Africa for many years to come. Любая эскалация и без того тревожного конфликта в нашем субрегионе может иметь катастрофические последствия с точки зрения перспектив установления прочного мира и может дестабилизировать обстановку в Западной Африке на многие годы.
A recent incident in Nimba County underscored the potential for these disputes to escalate into violence that could destabilize the countryside. Недавний инцидент в графстве Нимба подчеркнул потенциальную возможность перерастания таких споров в акты насилия, способные дестабилизировать положение в сельской местности.
In pursuing this goal, they influence politics, foment regional strife, nourish separatist ambitions and armed conflicts to destabilize the Government, and challenge the national unity. С этой целью они стремятся воздействовать на политические силы страны, разжигают региональную рознь, поддерживают сепаратистские настроения и раздувают вооруженные конфликты, пытаясь дестабилизировать правительство и подорвать национальное единство.
Indeed, the pattern of attacks seems to indicate an intent to force the international community into retreat and thus to destabilize the Government. Представляется, что характер нападений, по сути, свидетельствует о намерении тех, кто стоит за ними, заставить международное сообщество отступить и тем самым дестабилизировать правительство.
If that does not happen, local conflicts will resume, threatening to destabilize larger regions and undermining development and hope for a brighter future. В противном случае, местные конфликты будут возобновляться, угрожая дестабилизировать более обширные регионы и подрывая развитие и надежды на более светлое будущее.
The Secretary-General made a statement in which he reiterated the threats emanating from environmental degradation and resource scarcity, including their potential to destabilize already conflict-prone regions. Генеральный секретарь сделал заявление, в котором он вновь остановился на угрозах, исходящих от ухудшения состояния окружающей среды и нехватки ресурсов, включая способность этих угроз дестабилизировать и без того уже подверженные конфликтам регионы.
As long as the EU's life-threatening political crisis continues, its financial crisis will continue to destabilize it. По мере того как продолжается угрожающий существованию ЕС политический кризис, его финансовый кризис также будет продолжать дестабилизировать ЕС.
These developments are likely to destabilize the relationships between the nuclear-weapon States and lead to a new spiral in the nuclear arms race. Не исключено, что подобное развитие событий может дестабилизировать взаимоотношения между ядерными державами и привести к новому витку гонки ядерных вооружений.
Pakistan cannot afford to allow India to once again destabilize the balance of deterrence in future through asymmetry in the level of fissile material stockpiles. Пакистан не может позволить себе дать Индии возможность вновь дестабилизировать баланс сдерживания в будущем за счет асимметрии в уровне запасов расщепляющегося материала.
We trust that the Security Council will give adequate consideration to ending such attempts to destabilize Afghanistan and to poison its relations with one of its immediate neighbours. Мы верим, что Совет Безопасности уделит надлежащее внимание прекращению таких попыток дестабилизировать Афганистан и отравить его отношения с одним из его ближайших соседей.
A clear message was thus sent that the use of force was no longer a viable strategy for those tempted to destabilize the process. Тем самым был направлен четкий сигнал о том, что применение силы более не является жизнеспособной стратегией для тех, кто испытывает искушение дестабилизировать процесс.
We firmly condemn this military attack, and we express our concern at the attempt to illegally expand the zone of conflict and destabilize the entire Middle East. Мы решительно осуждаем это вооруженное нападение и выражаем наше беспокойство по поводу попытки незаконно расширить зону конфликта и дестабилизировать весь Ближний Восток.
At the same time, rival factions fight for political power in some areas of the country, and some even threaten to destabilize the Interim Administration. В то же время соперничающие фракции борются за политическую власть в некоторых районах страны и даже угрожают дестабилизировать Временную администрацию.