Английский - русский
Перевод слова Destabilize
Вариант перевода Дестабилизировать

Примеры в контексте "Destabilize - Дестабилизировать"

Примеры: Destabilize - Дестабилизировать
Internal displacement represents the first leg of population upheavals that overflow across international borders, generating refugees, and have the potential to destabilize not only their countries of origin, but also their host countries. первый этап социальных потрясений, которые выходят за пределы международных границ, порождая потоки беженцев, и могут дестабилизировать не только страны происхождения этих потоков, но и принимающие их страны.
To reject the theories which call for clash of civilizations and cultures, and warn against the gravity of campaigns that seek to deepen the dispute and destabilize peace and coexistence. отвергнуть все теории, которые проповедуют идею столкновения цивилизаций и культур, и предостеречь о пагубности пропагандистских кампаний, которые преследуют цель еще больше обострить спор и дестабилизировать мир и совместное существование наций;
The big picture then was not the "anarchist plot" to destabilize empires, but the rise of exasperated nationalisms, coupled with the suicidal instinct of a decaying order and the fatal mechanism of the logic of "secret alliances." Широкой картиной тогда был не "анархистский заговор" с целью дестабилизировать империи, а подъем яростного национализма наряду с убийственным инстинктом разрушения порядка и рокового механизма логики "секретных союзов".
(a) Democracy, which is spreading everywhere, has raised development expectations everywhere, that their non-fulfilment risks the rekindling of non-democratic forces and that structural reforms that do not take social realities into account could destabilize the processes of democratization; а) демократия, которая распространяется повсеместно, повсюду вселяет надежды на развитие; что, если они не оправдаются, антидемократические силы могут возродиться и что структурные реформы, не учитывающие социальные реалии, могут дестабилизировать процессы демократизации;
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the Secretary-General, вновь заявляя о своем решительном осуждении любых попыток дестабилизировать мирный процесс с помощью силы и заявляя о своем намерении незамедлительно изучить ситуацию после любой такой попытки на основе доклада Генерального секретаря,
It could destabilize many governments. Оно может дестабилизировать многие режимы.
The third moment came after the Berlin Wall fell, and it was feared that an enlarged Germany might destabilize Europe. Третий раз был, когда пала Берлинская стена, и многие опасались, что увеличившаяся Германия может дестабилизировать Европу.
Hedge funds can also destabilize the system, as the collapse of Long Term Capital Management in 1998 demonstrated. Хеджевые фонды могут также дестабилизировать систему, как продемонстрировал крах Long Term Capital Management в1998 году.
At this stage, there are as many encouraging signs as there are risks that could destabilize this real but fragile momentum. На данном этапе в равной мере отмечаются как обнадеживающие признаки, так и риски, которые могут дестабилизировать реальные, но неустойчивые достижения.
Cutting off loans can destabilize authoritarian regimes, but whether increased repression will ensue is a more complex question. Сокращение кредитования может дестабилизировать авторитарные режимы, однако вопрос о том, приведет ли это к усилению репрессий, является более сложным.
Because of the tradeable nature of portfolio investment, massive inflows or outflows can destabilize thin local capital markets. Поскольку портфельные инвестиции весьма ликвидны, их массовый приток или отток может дестабилизировать местные рынки капитала, не отличающиеся особой емкостью.
I should like to say the conflict in Transdniester could destabilize the political and military situation, and threatens subregional and regional peace and security. Конфликт в Приднестровье может дестабилизировать политическую и военную ситуацию и создать угрозу для субрегионального и регионального мира и безопасности.
Everybody knows how American-style hyper-consumerism can destabilize social relations and lead to aggressiveness, loneliness, greed, and over-work to the point of exhaustion. Все знают, как гиперпотребление в американском стиле может дестабилизировать социальные отношения и привести к агрессивности, одиночеству, жадности и сверхурочной работе до полного изнеможения.
Second, civil wars that turn millions of people into refugees will destabilize Europe economically and socially, which is bound to hit the global economy hard. Во-вторых, гражданские войны, превратившие миллионы людей в беженцев, могут дестабилизировать Европу экономически и социально, а это станет мощным ударом по глобальной экономике.
It is no secret to anyone that 24-hour-a-day radio broadcasts financed by the United States seek to destabilize our country and encourage illegal immigration. Ни для кого не является секретом, что Соединенные Штаты 24 часа в сутки транслируют радиопрограммы, цель которых состоит в том, чтобы дестабилизировать нашу страну и поощрить незаконную иммиграцию.
3.1. Since 25 May 2004, the Democratic Republic of the Congo, our country, has been the object of an attempt to destabilize Nord-Kivu and Sud-Kivu which has this day resulted in the occupation of Bukavu by the Rwandan Patriotic Army; 3.1 с 25 мая 2004 года в отношении нашей страны, Демократической Республики Конго, предпринимаются попытки дестабилизировать положение в провинциях Северная Киву и Южная Киву, приведшие к оккупации Букаву Патриотической армией Руанды;
Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means; З. требует, чтобы все, кого это касается, в Бурунди воздерживались от любых актов насилия, подстрекательства к насилию и попыток дестабилизировать обстановку в области безопасности или свергнуть правительство силой или с помощью других неконституционных средств;
Care must be taken to avoid a fresh outbreak of violence that could destabilize the whole of Central Asia. Необходимо избежать новой вспышки насилия, которая может дестабилизировать ситуацию во всей Центральной Азии.
In October and November 2000, the armed group FNL attempted to establish a presence in the Bujumbura-rural region, around Tenga, probably seeking to destabilize the capital. В октябре и ноябре 2000 года вооруженная группа НСО предприняла попытку внедриться в сельский район Бужумбуры вокруг населенного пункта Тенга, имея, без всякого сомнения, в виду дестабилизировать положение в самой столице.
Clearthestock: "Sales" which are commonly used to clear the inventory but which may also destabilize consumers and competitors if resulting from false advertising. Расчистить запасы: "распродажи", которые часто используются для сбыта скопившихся запасов, но которые вполне могут дестабилизировать положение потребителей и конкурентов в случае рекламных фальсификаций.
This action worried nearby nations, who feared that a Chilean attempt to become the region's most powerful navy would destabilize the area and start another naval arms race. Соседи чилийцев были встревожены: попытка Чили создать сильнейший в регионе флот могла дестабилизировать обстановку и привести к новой гонке вооружений.
Although this crisis is not new, the need to resolve it is as critical as ever, for it is also unpredictable and has the potential to destabilize the Middle East. Хотя этот кризис не нов, необходимость в его урегулировании по-прежнему очень велика, ибо он непредсказуем и способен дестабилизировать Ближний Восток.
Officials in the Central Bank of Kinshasa have informed the Panel that Mr. Muamba Nozi's counterfeit activities are politically motivated and designed to deliberately destabilize the present regime by weakening the currency. Должностные лица в Центральном банке Киншасы сообщили Группе, что фальшивомонетничество г-на Муамбы Ноци продиктовано политическими мотивами и имеет своей целью сознательно дестабилизировать нынешний режим посредством ослабления государственной валюты.
This reform took place amidst public avowals by high state officials that they would not allow "extremists" and other malevolent forces to take advantage of the growing world economic crisis to "destabilize" the country. Эта реформа состоялась под заявления госчиновников, что они не позволят «экстремистам» и прочим злоумышленникам «дестабилизировать» страну в период растущего экономического кризиса.
It was further aggravated by the activities of General Grivas, an extreme nationalist, who sought to destabilize President Makarios and pushed for more violent action to achieve enosis. Положение еще более усугубилось в результате действий крайнего националиста генерала Гриваса, который пытался дестабилизировать президента Макариоса и расширил насильственные действия в целях воссоединения с Грецией.