Английский - русский
Перевод слова Desk
Вариант перевода Офисе

Примеры в контексте "Desk - Офисе"

Примеры: Desk - Офисе
He dropped her off at home clocked in at 8:00, and was manning the front desk when he got the call. Он высадил её у дома в 20:00 и дежурил в офисе, когда принял звонок.
It must be good to be working away from a desk. Я смотрю, ты отлично работаешь не только в офисе.
Can't you get like a desk job or something? Ты можешь получить работу в офисе или типа того?
I'm just saying, if you were back at your desk right now, this would be the time you'd tell me to pull the ripcord. Если бы ты сейчас был у себя в офисе, ты бы сказал мне сматывать удочки.
'Cause you've been shot, and you're off your game, which is why I told you to stay at your desk. Потому что в тебя стреляли, и ты выбыл из игры, и вот почему я велел тебе сидеть в офисе.
Like you took a desk job? Сам я смотрю, тоже не в офисе работаешь.
Why don't you put in for some desk work, Charlie? Почему бы тебе не поработать в офисе, Чарли?
You know, I kind of want to be free of a desk as well. Знаешь, я не хочу быть запертым в офисе
Seriously, sir, I'm going to have to put in for a desk job and you'll have to get someone up here. Я собираюсь оставить это и перейти на работу в офисе - а с вами здесь будет кто-то другой
And if you didn't... I would be at my desk in tokyo Если бы не взял, я бы сидел сейчас в офисе в Токио.
Julio, if... if you kill anyone today, you could be on desk duty for the rest of your life! Хулио, если... если ты сегодня ещё кого-нибудь убьешь, то будешь сидеть в офисе до конца службы.
Still loving your desk job? Ну и как, нравится работа в офисе?
You're riding a desk. А ты работаешь в офисе.
He loves that desk job. Он обожает эту работу в офисе.
I keep deodorant in my desk. У меня дезодорант в офисе.
You really want to sit at a desk wearing this external pacemaker, we'll try it. Если вы хотите сидеть в офисе с наружным кардиостимулятором, вперед.
You busted a Lorinda Gutierrez outside Penn Station my first week on the desk. Ты арестовал Лоринду Гутьеррес возле Пенсильванского вокзала, когда я начал работать в офисе.
But you'll be riding a desk out at the Erie Basin auto pound. Но будете сидеть в офисе на штрафстоянке в Эри Бейсин.
Let me know if you ever get tired, bored of your desk job. Дай знать, когда надоест работать в офисе.
I think I left it on the desk in the office. По-моему, я оставил её на столе в офисе.
You're supposed to be working the reception desk at the Washington field office. Предполагается что ты должен сидеть за рабочим столом в вашингтонском офисе.
There's a hardware key in a desk in office 237. В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ.
Originally, Cerebro was a device similar to a computer that was built into a desk in Xavier's office. Первоначально Церебро был устройством, аналогичным компьютеру, который был встроен в письменный стол в офисе Ксавьера.
Taking an overdose in your office, at your desk. Она выпила таблетки в твоём офисе, за твоим столом.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office. Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.