He dropped her off at home clocked in at 8:00, and was manning the front desk when he got the call. |
Он высадил её у дома в 20:00 и дежурил в офисе, когда принял звонок. |
It must be good to be working away from a desk. |
Я смотрю, ты отлично работаешь не только в офисе. |
Can't you get like a desk job or something? |
Ты можешь получить работу в офисе или типа того? |
I'm just saying, if you were back at your desk right now, this would be the time you'd tell me to pull the ripcord. |
Если бы ты сейчас был у себя в офисе, ты бы сказал мне сматывать удочки. |
'Cause you've been shot, and you're off your game, which is why I told you to stay at your desk. |
Потому что в тебя стреляли, и ты выбыл из игры, и вот почему я велел тебе сидеть в офисе. |
Like you took a desk job? |
Сам я смотрю, тоже не в офисе работаешь. |
Why don't you put in for some desk work, Charlie? |
Почему бы тебе не поработать в офисе, Чарли? |
You know, I kind of want to be free of a desk as well. |
Знаешь, я не хочу быть запертым в офисе |
Seriously, sir, I'm going to have to put in for a desk job and you'll have to get someone up here. |
Я собираюсь оставить это и перейти на работу в офисе - а с вами здесь будет кто-то другой |
And if you didn't... I would be at my desk in tokyo |
Если бы не взял, я бы сидел сейчас в офисе в Токио. |
Julio, if... if you kill anyone today, you could be on desk duty for the rest of your life! |
Хулио, если... если ты сегодня ещё кого-нибудь убьешь, то будешь сидеть в офисе до конца службы. |
Still loving your desk job? |
Ну и как, нравится работа в офисе? |
You're riding a desk. |
А ты работаешь в офисе. |
He loves that desk job. |
Он обожает эту работу в офисе. |
I keep deodorant in my desk. |
У меня дезодорант в офисе. |
You really want to sit at a desk wearing this external pacemaker, we'll try it. |
Если вы хотите сидеть в офисе с наружным кардиостимулятором, вперед. |
You busted a Lorinda Gutierrez outside Penn Station my first week on the desk. |
Ты арестовал Лоринду Гутьеррес возле Пенсильванского вокзала, когда я начал работать в офисе. |
But you'll be riding a desk out at the Erie Basin auto pound. |
Но будете сидеть в офисе на штрафстоянке в Эри Бейсин. |
Let me know if you ever get tired, bored of your desk job. |
Дай знать, когда надоест работать в офисе. |
I think I left it on the desk in the office. |
По-моему, я оставил её на столе в офисе. |
You're supposed to be working the reception desk at the Washington field office. |
Предполагается что ты должен сидеть за рабочим столом в вашингтонском офисе. |
There's a hardware key in a desk in office 237. |
В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ. |
Originally, Cerebro was a device similar to a computer that was built into a desk in Xavier's office. |
Первоначально Церебро был устройством, аналогичным компьютеру, который был встроен в письменный стол в офисе Ксавьера. |
Taking an overdose in your office, at your desk. |
Она выпила таблетки в твоём офисе, за твоим столом. |
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office. |
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе. |