Английский - русский
Перевод слова Desk
Вариант перевода Кабинете

Примеры в контексте "Desk - Кабинете"

Примеры: Desk - Кабинете
She's married nowand she never had a desk in my office. Она уже замужем и у нее никогда не было стола в моем кабинете
He sat there two months ago and put his feet up on Woodrow Wilson desk. Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне:
Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, I'd have to take all of the information from the brilliant people around me, process it, and make a smart, thoughtful decision. Как и все, кто сидел за столом в Овальном Кабинете, я буду получать всю информацию от умнейших людей вокруг, подумаю и вынесу мудрое, продуманное решение.
However, the furniture in the office was not suitable, as the desk was high and the keyboard was on the same level as the computer. Однако в этом кабинете была неподходящая мебель, так как стол был высоким, а клавиатура была расположена на том же уровне, что и компьютер.
It was displayed in the Oval Office during the administrations of Bill Clinton, George W. Bush, and Barack Obama, sometimes to the left of the President's desk, above a cabinet or table on which was displayed Frederic Remington's sculpture The Bronco Buster. Она висела в Овальном кабинете во время администраций Билла Клинтона, Джорджа Буша и Барака Обамы, чаще всего слева от президентского рабочего стола, над шкафом или над столом, украшенным скульптурой Фредерика Ремингтона Бронко Бастер.
So every night, I collect my wallet and my "G" and my mail, and I put it in my desk in my office. Так что, каждый вечер, я беру свой бумажник, свой Джи и свою почту, и я кладу все это в свой письменный стол в своем кабинете.
Fine time to leave the desk just when I've got a new patient in my office. Она нашла время уйти куда-то, а у меня ведь пациент в кабинете!
In his desk in the study. В столе в кабинете.
It's on your desk in the office. Она на столе в кабинете.
Timbers from Resolute were eventually made into the Resolute desk used in the White House Oval Office by American presidents. Стол Резолют (англ. Resolute desk) - стол, используемый президентами США в основном в Овальном кабинете Белого дома.
His desk in the series' office placed him opposite of fellow layout artist Dan Povenmire; the two bonded over shared tastes in humor and music and quickly formed a friendship. Его стол в кабинете был напротив другого макетного художника Дэна Повенмира; оба связаны друг с другом по вкусу в юморе и музыке, и поэтому быстро создали дружбу.
This was taken two months ago, when he was found dead in his office, his head smashed in with the same trophy that he had so proudly enshrined there on his desk. А это сделано 2 месяца назад, когда его нашли мертвым в его кабинете, ему размозжили голову кубком, которым он так гордился и всегда держал его у себя на столе.
Two of the reference books on the desk in my office are the Security Council report and the collection of Security Council resolutions published on a calendar-year basis by the Department of Public Information. На столе в моем кабинете в числе других лежат два справочных материала - доклад Совета Безопасности и сборник резолюций Совета Безопасности, ежегодно публикуемый по календарному принципу Департаментом общественной информации.
Who password-protects a computer they keep in a locked desk in a locked office? И кто же ставит пароль на компьютер, который держит в закрытом столе в закрытом кабинете?
Mr. President, sometime between 1880, when the Resolute desk was placed in the Oval Office, and now, one of our presidents found a secret compartment in the desk. Мистер Президент, в какой-то момент с 1880 года, когда стол из Решительного был поставлен в Овальном Кабинете... И теперь, один из наших Президентов нашел в столе потайное отделение.
The day before we left for London, I was sitting in my office looking at a picture on my desk of a beautiful woman. Перед вылетом в Лондон, я сидел у себя в кабинете и рассматривал фотографию чудесной женщины.
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House. школа, чьи выпускники восседают в Овальном кабинете Белого Дома.
Well, if you take it so seriously, then why are you in a fifth-year associate's office, trimming your fingernails at her desk? Если вы подходите к этому так серьезно, так почему же вы сидите за столом в кабинете юриста пятого года и стрижете ногти?
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House. школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме.