Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Конструирование

Примеры в контексте "Design - Конструирование"

Примеры: Design - Конструирование
A key role of these companies is product development and design. Одной из основных ролей подобных компаний является разработка и конструирование изделий.
Company X remained responsible for design (the blueprints), testing of products, marketing and sale. Компания Х продолжала отвечать за конструирование (разработку технической документации), испытания продуктов, маркетинг и продажи.
Careful design entails a minimalization of risks to civilians; however, a risk remains for civilian vehicles. Тщательное конструирование предполагает минимизацию рисков для граждан; вместе с тем сохраняется риск для гражданских транспортных средств.
The company has obtained the license to design and manufacture the valves for nuclear power stations. Предприятие имеет лицензию на конструирование и изготовление арматуры для атомных станций.
Mechanical filter design was developed by applying the discoveries made in electrical filter theory to mechanics. Конструирование электромеханических фильтров развивалось благодаря применению к механизмам некоторых методов теории электрических фильтров.
Taught engineering and design at the academy. В академии он преподавал инженерное дело и конструирование.
The integration of economic statistics creates pressure for all economic data collections to change the objectives of statistical design and development. Интеграция экономической статистики диктует необходимость изменения тех целей, которым подчинены статистическое конструирование и развитие статистики, применительно ко всем базам экономических данных.
Phase 1: Planning and design. Этап 1: планирование и конструирование.
Stakeholders can contribute to process design and implementation. Заинтересованные стороны могут содействовать процессу конструирование и осуществления проекта.
To successfully bring inventions to the market requires a chain of supporting activities, such as firm-level training, testing, marketing and design. Для успешного вывода изобретений на рынок требуется наличие цепи вспомогательных видов деятельности, таких как профессиональная подготовка на уровне компаний, проведение испытаний, маркетинг и конструирование.
Coles was allowed to design the turrets, but the ship was the responsibility of the chief Constructor Isaac Watts. Конструирование башен возлагалось на Кольза, однако за сам корабль отвечал главный строитель флота Айзек Уотс.
Chiyoda entered into a contract dated 15 December 1979 with SCOP for the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance of the North Rumaila NGL Plant. "Чиода" заключила контракт 15 декабря 1979 года с "СКОП" на конструирование, поставку, строительство, сдачу в эксплуатацию, проведение испытаний и техническое обслуживание установки по сжиганию ПНГ в Северной Румайле.
Work included the development of an online tool supporting efficient knowledge management and information retrieval, its design, and entry of content into the repository. Работа предусматривает разработку онлайнового инструмента, поддерживающего эффективное управление знаниями и поиск и выдачу информации, его конструирование и ввод информации в хранилище.
The Czech consortium, whose task is user terminal design, development and testing, is formed around the company Honeywell Czech Republic. Консорциум чешских компаний, задача которого является конструирование, разработка и испытание пользовательских терминалов, группируются вокруг компании "Ханиуэлл - Чешская Республика".
With respect to possible preventive measures, the Meetings discussed the feasibility of a comprehensive approach, taking into account all relevant activities related to the life-cycle of munitions, such as design, production, storage and use. В отношении возможных превентивных мер совещания обсудили осуществимость всеобъемлющего подхода, принимая в расчет всю надлежащую деятельность в связи с жизненным циклом боеприпасов, такую как конструирование, производство, хранение и использование.
An independent aspect of the company's business activity is the technical and technological consulting, as well as design and assembly of machines for the plastics industry. Независимым аспектом нашей деятельности являются также услуги в сфере технических и технологических консультаций, а также конструирование и строительство машин для пластмассовой промышленности.
In December 2015, a Chinese defense ministry spokesman confirmed that the ship was an aircraft carrier, stating that the design and construction work was under way. В декабре 2015 года представитель министерства обороны Китая подтвердил, что корабль является авианосцем и заявил, что «ведутся конструирование и строительные работы».
Are there specific technical changes that could be incorporated in: existing weapons systems; the design, development and manufacture of future systems. Имеются ли специфические технические изменения, которые можно было бы внести в следующем отношении: существующие оружейные системы; конструирование, разработка и производство будущих систем?
The objective of the tele-health project in Venezuela is to design, develop, implement and integrate a telematic system for consultation, diagnosis and education in order to improve access to good quality health services. В Венесуэле целью проекта в области телездоровья является конструирование, разработка, внедрение и интегрирование телематической системы для целей проведения консультаций, постановки диагноза и продолжения образования, с тем чтобы расширился доступ населения к качественным услугам здравоохранения.
These include the design of the Court's permanent buildings and the definition of equality of arms between the prosecution and the defence, a very complex concept that cannot be reduced to have mathematical sums and which will need intensive work by all of us together. Сюда входит конструирование постоянных зданий Суда и определение равенства между обвинением и защитой, что представляет собой весьма сложную концепцию, которую нельзя свести к математическим измерениям и которая потребует от всех нас интенсивной работы.
Recommendations from the above-mentioned studies have already been influential in the development of several other key initiatives, such as the design of improved early warning systems and the establishment of the Central Emergency Response Fund. Рекомендации вышеупомянутых исследований также сыграли немалую роль в разработке ряда других ключевых инициатив, таких, как конструирование более действенных систем раннего оповещения и создание Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
In the Statement of Claim, Chiyoda states that the joint venture concluded a Memorandum of Agreement with SCOP on 25 October 1979 for the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance work on the North Refinery project. В изложении претензии "Чиода" указывает, что совместное предприятие заключило меморандум о взаимопонимании с "СКОП" 25 октября 1979 года на конструирование, поставку оборудования, строительство, сдачу в эксплуатацию, проведение испытаний и производство работ по техническому обслуживанию на северном нефтеперерабатывающем заводе.
Although design for disposal is unlikely to impact on current surplus stockpile destruction requirements, if embraced more widely, it could have a significant impact on demilitarization in the future. Хотя конструирование для утилизации вряд ли скажется на нынешних потребностях в отношении уничтожения избыточных запасов, оно может - если оно будет использоваться более широко, - оказать существенное воздействие на демилитаризацию в будущем.
It is structured according to the different stages in the life cycle of a munition, such as design, qualification, storage, transportation and training. Он компонуется путем разграничения каждой из разных стадий жизненного цикла боеприпаса, таких как конструирование, квалификация, хранение, транспортировка и подготовка кадров.
Production Phase - this includes the design, manufacture and long term storage before use and considers, but is not limited to, the following elements: Производственная стадия - это включает конструирование, изготовление и долгосрочное хранение перед использованием и учитывает следующие элементы, хотя и не ограничивается ими: