Английский - русский
Перевод слова Describing
Вариант перевода Описывающих

Примеры в контексте "Describing - Описывающих"

Примеры: Describing - Описывающих
But it may also be available in documents or records describing fabrication processes, sometimes referred to as "cookbooks", including blueprints and test results. Но оно может также сохраниться в документах или отчетах, описывающих процесс производства, которые иногда называют «поваренными книгами», включая чертежи и результаты испытаний.
It is also possible to take this concept one step further and to add a number of more detailed guidelines describing the implementation of the code. В порядке развития этой концепции можно пойти на шаг дальше и добавить ряд более детальных директив, описывающих осуществление Кодекса.
Draft guidelines or principles describing best practices might be the most practical outcome to seek from the topic. Проекты руководящих принципов или принципов, описывающих передовую практику, могли бы стать самым практичным результатом работы по этой теме.
A few words describing how we felt about her? Пару слов, описывающих наше отношение к ней?
Primer for the CCTS using examples to describing how to rediscover CC. Введение в ТСКК с использованием примеров, описывающих новый подход к КК
In the first half of the 19th century, Jean Pierre Flourens pioneered the experimental method of carrying out localized lesions of the brain in living animals describing their effects on motricity, sensibility and behavior. В первой половине XIX века Жан Пьер Флоренс начал экспериментальный метод проведения локализованных поражений головного мозга у живых животных, описывающих их влияние на моторику, чувствительность и поведение.
Liebig proposed chemical explanations for processes such as eremacausis (organic decomposition), describing the rearrangement of atoms as a result of unstable "affinities" reacting to external causes such as air or already decaying substances. Либих предложил химические объяснения процессов, таких как eremacausis (органическое разложение), описывающих перегруппировку атомов как результат нестабильной «аффинности», реагирующей на внешние причины, такие как наличие воздуха или уже распавшиеся вещества.
Representation theory is also important in physics because, for example, it describes how the symmetry group of a physical system affects the solutions of equations describing that system. Теория представлений также имеет важное значение для физики, так как она, например, описывает, как группа симметрий физической системы влияет на решения уравнений, описывающих эту систему.
The last third of the book is spent on a series of fictional narratives, written by Sykes, describing his creative guesses about the lives of each of these seven "clan mothers". Последняя треть книги посвящена серии художественных повествований, написанных Сайксом, описывающих его творческое предположение о жизни каждой из этих семи «матерей кланов».
For variables describing 'Usual activity' (referring to the situation in the year 2000), the LFS cannot be used directly as a data source. В отношении переменных, описывающих "обычный вид деятельности" (применительно к положению в 2000 году), ОРС не может использоваться непосредственно как источник данных.
For variables describing 'Usual activity' (referring to the situation in the year 2000), the LFS can not be used as a data source directly. Что касается переменных, описывающих "Обычную деятельность" (со ссылкой на положение в 2000 году), то непосредственно использовать ОРС в качестве источника данных не представляется возможным.
When drafting reports, monitoring mechanisms should provide concrete information concerning allegations of non-compliance or sanctions violations and pay due attention to accurate wording in describing such allegations and in identifying names, whether of States, individuals or entities. При составлении докладов механизмы наблюдения должны предоставлять конкретную информацию, касающуюся утверждений о несоблюдении или нарушении режима санкций, и уделять должное внимание точности формулировок, описывающих такие нарушения, и к указанию названий государств или организаций и фамилий отдельных лиц.
It should be possible in 2000 to develop and expand the objectives proposed in earlier years: Improvement of services offered by reference environment (including external bases) (user-friendliness of tools developed; upgraded process for information search; quality of meta-data describing proposed data). В 2000 году также планируется развить и расширить цели, определенные в предыдущие годы: совершенствование услуг, предоставляемых справочной средой (включая внешние базы) (удобство для пользователей разработанных инструментов), модернизация процесса поиска информации; качество метаданных, описывающих предлагаемые данные).
Specify pre-selection criteria describing the local conditions, such as type of degradation, land use type or climate, to narrow down the selection of potentially suitable practices to four from seven. Конкретное указание критериев предварительного отбора, описывающих местные условия, такие как тип деградации, тип землепользования или климат, с целью сужения выборки потенциально подходящих видов практики до четырех-семи.
By January 2011, the database included more than 5,000 entries describing initiatives that have been undertaken by some 1,600 stakeholders in over 140 countries. К январю 2011 года база данных включала более 5000 сообщений, описывающих инициативы, предпринятые более чем 1600 партнерами более чем в 140 странах.
In this context, it has a clear need for statistical metadata, in particular describing concepts and relationships, though for the Semantic web this is in the form of ontologies, which are difficult to build. В этом отношении существует явная потребность в статистических метаданных, описывающих, в частности, понятия и взаимосвязи, хотя для "семантической сети" это принимает форму онтологий, которые с трудом поддаются построению.
The Group recognized that in order to develop a realistic capability for modelling climate change impacts on species, data sets describing model input parameters as well as state variables, should be combined across national boundaries. Группа признала, что в интересах расширения возможностей, реально позволяющих осуществлять моделирование воздействия изменения климата на виды флоры и фауны, следует объединить через национальные границы наборы данных, описывающих входные параметры моделей, а также переменные состояния.
The programme has already developed a pilot set of indicators describing international differences in the characteristics of women and men entrepreneurs, the number of businesses owned and controlled by women across countries, and the size, industrial specialisation and performance of these businesses. В рамках программы уже разработан пилотный набор индикаторов, описывающих международные различия в характеристиках предпринимателей-женщин и мужчин, количестве предприятий, принадлежащих и контролируемых женщинами в разных странах, а также размере, отраслевой специализации и эффективности этих предприятий.
In the framework of Goal 3 of the Working Plan 2008 the SAI of Hungary will "Undertake the elaboration and coordination of a pilot project in the field of key national indicators describing the processes of knowledge-based economy and society". В рамках Цели З Рабочего плана 2008 Счетная палата Венгрии готова осуществить "Разработку и координацию пилотного проекта в сфере ключевых национальных показателей, описывающих процессы общества и экономики, основанной на знаниях".
The full package of documents describing the company quality policy, operational procedures, and job descriptions was worked out within the process of ISO 9001:2008 implementation in the company. В рамках процесса внедрения ISO 9001:2008 в нашей компании разработан полный пакет документов, описывающих политику компании, ее операционные процедуры и должностные обязанности.
If N is the number of triangles in the fan, the number of vertices describing it is N+2. Если N - это число треугольников в веере, то число вершин, их описывающих, равно N+2.
In order to facilitate the use of the varied types of data available for the estimation of mortality, the Population Division is developing a database to store both the data and the metadata describing them. В целях содействия использованию различных видов данных, используемых для оценки смертности, Отдел народонаселения в настоящее время разрабатывает базу данных, предназначаемую для хранения как самих данных, так и описывающих их метаданных.
Additionally, Bar-On has authored or co-authored more than 40 publications describing his model including its predictive ability and applicability; and these publications have been cited in thousands of other publications, including peer-reviewed articles and doctoral dissertations. Кроме того, Бар-Он является автором или соавтором более 40 публикаций, описывающих его модель, включая её прогностическую способность и применимость; и эти публикации были упомянуты в тысячах других публикаций, включая рецензируемые статьи и докторские диссертации.
The delegation of France proposed to include two quality classes of potatoes in the Standard, reword provisions concerning minimum requirements and quality tolerances, and amend the text with two annexes describing the defects allowed in Class I and Class II for ware potatoes and for early potatoes. Делегация Франции предложила включить в Стандарт два сорта качества картофеля, изменить формулировки положений, касающиеся минимальных требований и допусков по качеству, внести поправки в тексты двух приложений, описывающих дефекты, допускаемые в случае первого и второго сортов продовольственного картофеля и раннего картофеля.
These milestones were later supplemented by three data sets describing (a) the minimum set of accounts that need to be compiled; (b) a recommended set of accounts; and (c) a desired set of accounts. Впоследствии эти веховые показатели были дополнены тремя наборами данных, описывающих а) минимальный набор подлежащих составлению счетов, Ь) рекомендуемый набор счетов и с) желательный набор счетов.