In 1901 and 1902, Brooke and Hewett asked him to cede Belait and Tutong to them but he refused and said, What would happen to me, my chiefs and my descendants? |
В 1901 и 1902 годах Брук попросил султана уступить Белайт и Тутонг, однако Хашим отказал, заявив: «Что будет со мной, моими вождями и потомками? |
Because of "an accident with a contraceptive and a time machine", his direct ancestors from his father are also his direct descendants (see Zaphod Beeblebrox the Fourth). |
Из-за «несчастного случая, связанного с контрацептивами и машиной времени» его прямые предки по линии отца (Зафод Библброкс Второй) являются также его прямыми потомками (Зафод Библброкс Четвёртый). |
See, we're talking 34th century, when all of humanity has been whittled down to a small but contentious band of warriors called the Descendants. |
Видите ли, речь идет о 34ом столетии, когда все человечество сократилось до маленьких но агрессивных групп воинов, именуемых Потомками. |