Английский - русский
Перевод слова Deputy
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Deputy - Представитель"

Примеры: Deputy - Представитель
The Joint Special Representative had authority over all United Nations entities in Darfur, with the exception of the United Nations country team, which continued to be coordinated by the Deputy Special Representative of the Secretary-General of UNMIS. Совместный специальный представитель располагал руководящими полномочиями в отношении всех подразделений Организации Объединенных Наций в Дарфуре, за исключением страновой группы Организации Объединенных Наций, деятельность которой по-прежнему координировалась заместителем Специального представителя Генерального секретаря при МООНВС.
Ambassador Vassilakis moderated one of the break-out groups and Ambassador Gheorghe Dumitru, the Deputy Permanent Representative of Romania, and Ambassador Ellen Margrethe Lj, the Permanent Representative of Denmark, the other two. Посол Адамантиос Василакис выступил модератором одной из подгрупп, а заместитель Постоянного представителя Румынии посол Георге Думитру и Постоянный представитель Дании посол Эллен Маргрета Лёй - модераторами двух других подгрупп.
The Special Representative of the Secretary-General, Deputy Special Representatives and senior officials participated in 85 bilateral and multilateral conferences and visits to key capitals Специальный представитель Генерального секретаря, заместители Специального представителя Генерального секретаря и старшие руководители приняли участие в 85 двусторонних и многосторонних конференциях и поездках в столицы ряда ключевых стран
The Mediator, the Joint Special Representative, the Deputy Joint Special Representative and the acting Political Affairs Director held 13 meetings with the concerned parties to facilitate implementation of the Darfur Peace Agreement Посредник, Совместный специальный представитель по Дарфуру и его заместитель, а также исполняющий обязанности Директора по политическим вопросам провели 13 совеща-ний с заинтересованными сторонами в целях оказания содействия осуществлению положений Мирного соглашения по Дарфуру
Asda Jayanama, Permanent Representative of Thailand to the United Nations; Felipe Mabilangan, Permanent Representative of the Philippines to the United Nations; Karen Tan, Deputy Permanent Representative of Singapore to the United Nations Асда Джаянама, Постоянный представитель Таиланда при Организации Объединенных Наций; Фелипе Мабиланган, Постоянный представитель Филиппин при Организации Объединенных Наций; Карен Тан, заместитель Постоянного представителя Сингапура при Организации Объединенных Наций
"Monti spoke about an important programme involving a lot of sacrifices," said Francesco Nucara, a deputy of one of the numerous small parliamentary groups taking part in the discussions after meeting the prime minister-designate. Монти говорил о важности программы, предполагающей много жертв, сказал Франческо Нукара, представитель одной из многочисленных маленьких парламентских групп, принимающих участие в дискуссиях после встречи с кандидатом на пост премьер-министра.
It then travelled further inland for a working meeting with the peripheral authorities in Niefang that was attended by the deputy governor, the military commander, the police commissioner and the district judge. Затем участники миссии посетили удаленные от побережья районы с целью проведения рабочего совещания с местными властями в Ниефанге, в котором приняли участие представитель правительства, командующий вооруженными силами провинции, комиссар полиции и окружной судья.
I've got the Deputy NSA for you. Представитель АНБ на линии.
Mr. Axel Bertusch-Samuels, Special Representative of the International Monetary Fund (IMF) to the United Nations, and Deputy Director, Strategy, Policy and Review Department, IMF Г-н Аксель Бертух-Самуэльс, Специальный представитель Международного валютного фонда при Организации Объединенных Наций, заместитель директора Департамента стратегии, политики и анализа Международного валютного фонда
11 a.m. H.E. Mr. Elmi Ahmed Duale, Permanent Representative of Somalia; and Mr. Idd Beddel Mohamed, Deputy Permanent Representative of Somalia (on the situation in their country) 11 ч. 00 м. Его Превосходительство г-н Эльми Ахмед Дуале, Постоянный представитель Сомали; и г-н Идд Беддель Мохамед, заместитель Постоянного представителя Сомали (расскажут о положении в их стране)
The Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative in Asmara were absent from the Mission area for most of the time from January to June 2006 Специальный представитель Генерального секретаря (СПГС) и заместитель Специального представителя Генерального секретаря (ЗСПГС/Асмэра) отсутствовали в районе действия Миссии на протяжении большей части периода с января по июнь 2006 года
Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force, comprising the United Nations country team and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and UNICEF representative, on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict Проведение раз в два месяца заседаний Целевой группы по созданию и обеспечению функционирования механизма наблюдения и отчетности о положении детей в условиях вооруженного конфликта, в состав которой входят представители страновой группы Организации Объединенных Наций, а сопредседателями являются заместитель Специального представителя Генерального секретаря и представитель ЮНИСЕФ
Members of Working Group, major troop-contributing countries and other stakeholders, Deputy Permanent Representative of Sierra Leone to United Nations, a representative of World Bank and officials of Secretariat, UNDP and other United Nations agencies Члены Рабочей группы, основные страны, предоставляющие войска, и другие заинтересованные стороны, заместитель Постоянного представителя Сьерра-Леоне при Организации Объединенных Наций, представитель Всемирного банка и должностные лица Секретариата, ПРООН и других учреждений Организации Объединенных Наций
Riverside County, California deputy coroner Dan Cupido said that Alcor had better equipment than some medical facilities. Представитель округа Риверсайдв Калифорнийский Дэн Купидо сказал, что у Alcor на вооружении находится оборудование лучше, чем у некоторых медицинских учреждений.
It would be remiss of me if I did not also mention the sterling work done both before and after the conclusion of the Agreement by the Secretary-General's Personal Representative, Ambassador Jamsheed Marker, and his deputy, Francesc Vendrell. С моей стороны было бы непростительно не отметить прекрасную работу, которую проделали до и после заключения Соглашения Личный представитель Генерального секретаря посол Джамшид Маркер и его заместитель Франсеск Вендрелл.
In mid-September 1996, my Special Representative had consultations with President Rakhmonov in Dushanbe and UTO deputy leader Himmatzodah in Islamabad on substantive and organizational aspects of arranging the meeting of the two leaders. В середине сентября 1996 года мой Специальный представитель провел консультации с президентом Рахмоновым в Душанбе и заместителем лидера Объединенной таджикской оппозиции Химматзодой в Исламабаде по вопросам существа и организационным аспектам подготавливаемой встречи двух руководителей.
My Special Representative and his deputy for relief, recovery and reconstruction, have initiated discussions on this issue with the Interim Authority, the International Security Assistance Force and the United Nations system, with the aim of making progress on it as soon as possible. Мой Специальный представитель и его заместитель по оказанию чрезвычайной помощи, восстановлению и реконструкции приступили к обсуждению этого вопроса с Временным органом, Международными силами по содействию безопасности и системой Организации Объединенных Наций в целях скорейшего достижения прогресса.
The meeting was also attended by: Indjai, who was later arrested; the deputy chief-of-staff General Mamadu Ture Kuruma; the heads of the army, air force and navy; the army's spokesman Lieutenant-Colonel Daha Bana na Walna and four colonels. Во встрече приняли участие Индхай, который позже был арестован, заместитель начальника генерального штаба генерал Мамаду Туре Курума, руководители армии, авиации и флота; представитель армии подполковник Даа Бана на Вальна и четыре полковника, однако не было ни одного представителя правящей ПАИГК.
501-1,000 employees: nine regular representatives, nine deputies, plus one regular representative and one deputy for every additional 500 employees (arts. 3-4). от 501 до 1000 работников: девять полномочных представителей и девять заместителей, а также один полномочный представитель и один заместитель на каждые дополнительные 500 работников (статьи 3 и 4).
I would like to welcome the presence of the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, at this meeting. Первый оратор в моем списке - представитель Южной Африки, которому я предоставляю слово.
The Joint Special Representative (JSR), UNAMID shall chair the Commission and in his/her absence, the Deputy JSR shall perform the duties. Председателем СК является Совместный специальный представитель, ЮНАМИД, а в его/ее отсутствие эти обязанности исполняет заместитель Совместного специального представителя.
My Special Representative and his Deputy addressed the media on a regular basis, besides addressing public events, in order to present the Mission's concerns in relation to the peace process. Мой Специальный представитель и его заместитель регулярно выступали перед средствами массовой информации, а также на общественных мероприятиях, излагая обеспокоенность Миссии ходом мирного процесса.
The Representative and the Deputy Director of the Brookings-Bern Project both pledged to support ECOWAS in its efforts to address issues of internal displacement throughout the region and expressed their desire for continued cooperation between the two bodies. Представитель и заместитель Директора проекта Института Брукингса и Бернского университета обещали оказать ЭКОВАС поддержку в его усилиях по решению вопросов, касающихся внутреннего перемещения лиц во всем регионе, и выразили свое пожелание продолжать сотрудничество между этими двумя органами.
An indigenous woman deputy held the post of Vice-President of the National Congress for the first time between 1998 and 2000. В 1998 - 2000 годах впервые женщина - представитель коренного населения стала вице-председателем Национального конгресса.
Yesterday, July 1, the newly-elected Riga City Council members voted Latvia's First Party/Latvia's Way Ainars Slesers in as the new deputy mayor of Riga. ПрезидентЛитвы Валдас Адамкус одобрил кандидатуру вице-министра финансов Ингриды Шимоните на пост министра финансов. После сегодняшней встречи В.Адамкуса с И.Шимоните, представитель по печати президента информировала, что декрет о назначении нового министра финансов будет подписан сегодня в середине дня.