With the material on Seven Sorrows Johan Levin, the mind behind Desiderii Marginis, has dug deeper than ever before within the creative depths and so ventures even further into the darklands of dispair and solitude, deeper into the vibrant shadows of the human mind. |
С этим материало Джоан Левин, человек, стоящий за именем Desiderii Marginis, более, чем когда бы то ни было, погрузился в созидательные глубины тёмных земель отчаяния и одиночества, глубже в вибрирующие тени человеческого сознания. |
RS sockets are available in a range of sizes and depths to suit an array of posts, including most signposts, bollards, traffic signal posts and other street furniture. |
Конструкции опор RS имеют широкий диапазон размеров и глубины, подходящих для установки разнообразных столбов, в том числе большинства столбов для дорожных знаков, столбов для светофоров и другого уличного оборудования. |
In terms of depths of humanitarian tragedy, in terms of gravity of human perception and reaction, in terms of rupturing the social fabric of Belarusian society, the Chernobyl tragedy is the closest thing to the lingering legacy of the last world war. |
В плане глубины гуманитарной трагедии, в плане тяжелого воздействия на психику и реакции людей, в плане серьезного потрясения для социальной ткани белорусского общества чернобыльскую трагедию можно сравнить лишь с тяжелыми последствиями последней мировой войны. |
The process of ice formation in the polynya is very rapid, a rate of ice production that is sufficient to produce surface water that is more salty and denser than normal seawater and sinks down over the edge of the continental shelf and into the ocean depths. |
Такие темпы образования льда достаточны для образования поверхностной воды, которая является более соленой и плотной, чем обычная морская вода, и которая опускается в океанские глубины вдоль краев континентального шельфа. |
(b) regularly measure the depth and the width of the marked fairway and provide boatmasters with the necessary information concerning minimum channel depths and widths and the river level regime; |
Ь) регулярно измеряют глубину и ширину огражденной ходовой полосы русла и обеспечивают судоводителей соответствующей информацией относительно наименьшей глубины и ширины этой полосы фарватера, а также режима уровня воды в реке; |
No... ri... ka... zu... Now then... Lick it, and taste the depths of your own degradation! |
Ќо... ри... ка... зу... ј теперь... ќближите его, и испытай глубины собственной деградации! |
He speculated that it may have been a sea creature, not for any anatomical reason, but because he thought the ocean depths were more likely to have housed unknown types of animals. |
Он предположил, что, возможно, это было морское существо, но не по причине анатомического строения, а из-за веры в то, что морские глубины скрывают множество неизвестных животных, подобных этому. |
Where wide-beam echo sounders are run continuously, giving an unbroken profile of depth, the same distortion of depth and position of shoal depths occurs; |
Когда с помощью широколучевых эхолотов ведется сплошная съемка, дающая непрерывный профиль глубин, происходит такое же искажение глубины и местоположения мелководных участков; |
It is the century in which we plumbed the depths of the oceans and soared into the infinities of space; when man first set foot on the moon, reached Mars and even deeper into the recesses of the unknown. |
Это был век, когда мы опускались в пучины океана и поднимались в бескрайние космические дали, когда человек впервые ступил на Луну и достиг Марса и проник еще дальше в глубины неведомого. |
Dive into the abysmal depths of the 3D oceans and experience the rapture of the deep. |
От погружения в эти трёхмерные океанские глубины реально кружит голову! |
The 1912 Murray and Hjort book The Depths of the Ocean quickly became a classic for marine naturalists and oceanographers. |
Книга Мюррея и Йорта «Глубины океана», изданная в 1912 году, быстро стала признанной классикой среди натуралистических и океанографических исследований. |
Players will follow a trail of evidence that leads to Blackrock Depths, where parties of five players can do battle with the mastermind behind the attacks - Coren Direbrew. |
Игроки найдут улики, которые приведут их в Глубины Черной горы, где группы по пять человек смогут сразиться с Кореном Худоваром, который планирует все атаки. |