Английский - русский
Перевод слова Depths
Вариант перевода Глубина

Примеры в контексте "Depths - Глубина"

Примеры: Depths - Глубина
Your mother has depths you've never been exposed to. У вашей матери есть глубина, о которой вы никогда не догадывались.
It's a very deep-water part of our planet. The average depths are about 12,000 ft. Это очень глубоководная часть нашей планеты, средняя глубина здесь 3.6 километра.
Resolutions and color depths supported (these should be checked against your monitor's capabilities). Поддерживаемые разрешения и глубина цвета (это должно быть проверено вместе с возможностями монитора).
Their peak normal optical depths are 8.5×10-6 and 5.4×10-6, respectively. Максимальная нормальная оптическая глубина - 8,5×10-6 и 5,4×10-6.
Water level in the lake fluctuates, with maximum depths varying from 1.8 metres (winter) to 3.0 metres (spring). Уровень воды в этом озере сезонно изменяется: максимальная глубина варьирует от 1,8 м зимой до 3 м весной.
Table 37.4.1.4.2: Minimum intrusion depths after exposure time Таблица 37.4.1.4.2: Минимальная глубина интрузии после испытания
"What lies in the furthest depths of memory?" Что такое глубина резкости в фотографии? (рус.).
However, it is known that even without significant deep-water fishing, the taking of mesopelagic stocks (at medium depths around 200 to 1,100m) can affect deep-water stocks and their related ecosystems. Однако известно, что даже без сколь-либо существенного глубоководного промысла лов мезопелагических запасов (средняя глубина около 200 - 1100 м) может оказывать воздействие на глубоководные запасы и связанные с ними экосистемы.
All of the following: Depths more than five times their diameter; Все следующие параметры: глубина, более чем в 5 раз большая их диаметра;
The average depths are about 12,000 ft. средняя глубина здесь 3.6 километра.
"We know not its depths,"nor the host of creatures that live there. Нам неведома их глубина, и что за существа населяют их...
Boca Grande, is 5 km wide, with depths of 35 metres, which makes it commodious for large vessels. Ширина пролива Бока-Гранде составляет 5 км, глубина - 35 метров, что позволяет проходить через него крупным судам.
Well depths are to range between approximately 70 metres at Raudhatain and approximately 61 metres at Umm Al-Aish. Глубина скважин ориентировочно будет составлять 70 метров в Раудатайне и 61 метр в Умм Аль-Аише.
Soot and oil mist covered the soil surface and vegetation over large areas; oil escaping from exploded wells accumulated to form oil lakes extending over large areas of the desert, in some cases with depths of up to 1 metre or more. Нефтяные сажа и туман покрыли поверхность почвы и растительность на значительном пространстве; скопившаяся в результате взрывов на скважинах нефть образовала нефтяные озера, распространившиеся на значительную часть территории пустыни, и в некоторых случаях глубина таких озер достигала 1 метра и более.
Such structural depths of the frame and sash sections give a smooth flat effect from the exterior after closing in the case of a window, and a surface facing of the leafs and frames in the case of doors. Профили системы имеют трехкамерное устройство. Конструктивная глубина профилей окна составляет: 70 мм (переплет), 79 мм (окно), и соответственно дверей: 70 мм и 70 мм.
He is like the sea: his depths increase with the passage of time. Он подобен морю: с течением времени его глубина только возрастает.
These depths would allow recharge to all three aquifer layers that contain freshwater. Такая глубина скважин позволит пополнять все три водоносных горизонта залегания пресной воды.
"The depths of this author's insights are astonishing." Глубина откровений автора просто поражает».
However, an isobath, a line connecting depth measurements all of which have the same known value, can only be derived from a system that measures absolute rather than relative depths. Однако изобату - линию, соединяющую точки, промеренная глубина которых является одинаковой, - можно получить только с помощью системы, измеряющей абсолютные, а не относительные значения глубины.
As a result, each screen is associated a number of possible depths, and each depth of each screen is associated a number of possible visual types. В результате, каждый экран ассоциирован с некими возможными значениями глубин цветов, и каждая глубина цвета каждого экрана ассоциирована с возможными визуальными типами.
However, the maximum drilling depth is 100 m. Since the settlements can drill wells as deep as 500 m below ground, those drillings have a better chance of reaching water and interfere with water catchment at lesser depths. Однако минимальная глубина каптажа составляет 100 м, и, поскольку у поселенцев имеется возможность вырывать колодцы глубиной до 500 м от поверхности земли, у них при таком бурении шансов выйти на водоносный слой гораздо больше, что негативно влияет на каптаж на меньшей глубине.
Both 16bit (hicolor) and 32bit (true color) color depths are supported. Поддерживается глубина цвета 16bit (hicolor) и 32bit (true color).