Английский - русский
Перевод слова Depths
Вариант перевода Глубины

Примеры в контексте "Depths - Глубины"

Примеры: Depths - Глубины
like the depths of an ocean... no one has explored. Как океанские глубины... никем не исследованные.
Get your sword ready to return to Hell, and to the stinking depths from which you should have never emerged. Бери свой меч и приготовься вернуться в Ад и в смрадные глубины, из которых ты никогда больше не явишься.
"as you are condemned to the depths of hell." "поскольку ты осужден в глубины ада."
I've explored the depths of Atlantis and now I'm about to prove a new species exists Я исследовал глубины Атлантиды и теперь намерен доказать существование новых биологических видов.
I'm going to be plumbing the depths that only a few thousand men have ever been before... Я собираюсь погрузиться в глубины, в которых до этого побывала пара тысяч мужиков...
(e) The typical and maximum planned depths of explosions at the site. ё) типичные и максимальные планируемые глубины взрывов на площадке.
The displayed depths may be uncorrected, corrected or referred to a standard speed of sound through water, such as 1,500 metres per second. Показатели глубины могут быть представлены в скорректированном виде, без коррекции или с привязкой к стандартной скорости звука в воде, т.е. 1500 метров в секунду.
The Pacific has been described as the last frontier, its depths still largely unexplored, its total resources unknown. Тихий океан называют «последним рубежом», поскольку его глубины до сих пор почти не исследованы, а все его ресурсы неизвестны.
In a consensus-based organization, such a tangle of attitudes and approaches, combined with mutual miscalculations of priorities and depths of commitment, is a sure recipe for prolonged stalemate. В организации, действующей на основе консенсуса, такое переплетение позиций и подходов, да еще и в сочетании со взаимными просчетами в том, что касается приоритетов и глубины приверженности, есть верный рецепт для затяжного застоя.
In the words of the Holy Writ that have come to us from the depths of the ages: "A wise person knows his own way". Вслушаемся в слова Священного писания, которые дошли до нас из глубины веков: «Мудрость разумного - это знание пути своего...».
The water depths may be related to a reference water level or to the actual water level. Водные глубины могут соотноситься с ориентировочным уровнем воды или с фактическим уровнем воды.
Like all the peoples in the world, we, too, have emerged from the depths and furthest reaches of human history. Как и все народы мира, мы вышли из глубины веков истории человечества.
Fairway depths that are either not deep enough or subject to broad fluctuations over the course of the year greatly hinder the reliability and competitiveness of inland navigation. Недостаточные или значительно изменяющиеся в течение года глубины подрывают надёжность и конкурентоспособность внутреннего судоходства.
Built like a spacecraft, it's designed to explore the deepest depths of the ocean. "алвин" - космический корабль, исследующий океанские глубины.
The last drilling campaign (2005) reached significant drilling depths of around 325 metres below the seabed in a body of water 275 metres deep. На последнем этапе морских буровых работ (в 2005 году) удалось добиться весьма значительной глубины бурения - порядка 325 метров ниже уровня морского дна под слоем воды толщиной 275 метров.
Kuwait used appropriate methods, based on measurements conducted at individual oil fields, to estimate the average depths of contamination in the areas of wet and dry oil lakes. Для оценки средней глубины загрязнения в районах нефтяных озер с влажным и сухим загрязнением Кувейт использовал надлежащие методы, основываясь на измерениях, проводившихся на отдельных нефтяных месторождениях.
Are you already an experienced diver and have decided to make a number of fascinating dives in to the depths of the Red Sea? Вы уже опытный дайвер и решили совершить серию увлекательных погружений в глубины Красного моря?
The Schizophrenic (whose exemplar is Artaud) is by contrast an explorer of 'depths', one who rejects the surface entirely and returns instead to the body. Шизофреник (представитель которого Арто)- наоборот исследует «глубины», совершенно отвергает «поверхности» и вместо этого возвращается к телу.
The cryobot was invented by German physicist Karl Philberth, who first demonstrated it in the 1960s as part of the International Glaciological Greenland Expedition (EGIG), achieving drilling depths in excess of 1,000 metres (3,300 ft). Криобот был изобретён немецким физиком Карлом Филбертом, который впервые продемонстрировал его в 1960-е годы как часть Международной гляциологической гренландской экспедиции (EGIG), достигнув глубины бурения свыше 1000 метров.
They ascend at night into the shallow epipelagic zone, often following similar migrations of zooplankton, and return to the mesopelagic depths for safety when there is daylight. Ночью они поднимаются в менее глубокую эпипелагическую зону, часто следуя за аналогичными миграциями зоопланктона, и возвращаются на мезопелагические глубины в дневное время суток.
Perhaps M. Massenet is not capable of achieving profound depths of tragic passion; but certainly he will never do so in a work like Werther . Возможно, господин Массне не способен достигнуть проникновенной глубины трагической страсти; но абсолютно точно этого никогда не будет наблюдаться в работе подобной Вертеру».
The equivalent depths of the 6,5,4, a, β, n, γ, δ and ε rings were taken from Karkoshka et al., 2001. Эквивалентные глубины колец 6,5,4, a, β, n, γ, δ и ε взяты из Karkoshka et al, 2001.
No one could possibly understand the depths of you. Никто, возможно, и не видит в тебе этой глубины.
A 3D space simulator for exploring our planet and depths of the universe. 3D симулятор космоса, позволяющий изучать окрестности нашей планеты и бесконечные глубины вселенной.
I feel and new fresh, until the depths of his being. Я чувствую себя свежей и новой, до самой глубины своего естества.