Английский - русский
Перевод слова Deposition
Вариант перевода Осаждение

Примеры в контексте "Deposition - Осаждение"

Примеры: Deposition - Осаждение
However, our current ability to quantify accurately and precisely the contribution of intercontinental flows on air pollution concentrations or deposition at any given location or the effect of international emissions controls on pollution levels and their environmental or public health impacts is limited. Однако наши возможности точно и достоверно оценивать в количественном отношении вклад межконтинентальных потоков в концентрации или осаждение загрязнения воздуха в каком-либо конкретном месте или воздействие международных мер по борьбе с выбросами на уровни загрязнения и их последствия для окружающей среды или здоровья населения являются ограниченными.
Each of them, individually or combined, had a more important role in determining modelled water and soil chemistry response in 2100 than deposition alone Каждый из этих факторов индивидуально или в сочетании друг с другом играет более важную роль в определении смоделированной реакции химического состава вод и почвы в 2100 году, чем только одно осаждение.
A combined sulphur and nitrogen critical load of acidity considers nitrogen only when the nitrogen deposition is greater than ecosystem nitrogen removal processes [, such as uptake by vegetation]. Для совокупной критической нагрузки для серной и азотной кислотности азот учитывается только тогда, когда осаждение азота превышает удаление азота в рамках экосистемы [, например, его поглощение растительностью].
Other atmospheric pollutants (deposition of sulphur and nitrogen) and resulting changes in pH, plant growth and other relevant factors; Ь) других атмосферных загрязнителях (осаждение серы и азота) и итоговые изменения в рН, росте растений и других соответствующих факторах;
It stated that emission abatement strategies should consider structural changes and future improvements in technical emission abatement techniques, and that therefore any scenario-based deposition should be considered as only an interim goal. Она указала, что в рамках стратегий по борьбе с выбросами следует учитывать структурные изменения и будущее совершенствование технических методов по борьбе с выбросами и что в этой связи осаждение, основывающееся на любом сценарии, следует рассматривать лишь в качестве промежуточной цели.
Thus, the impacts of acidic deposition may take place in the soil, but effects are more likely to be seen in vegetation growing in the soil or in the water draining from the system. Таким образом, кислотное осаждение может оказывать свое воздействие в почве, однако вероятнее всего это воздействие будет заметно по растительности на почве или по воде, вытекающей из этой экосистемы.
Between 1995 and 2010, the average mercury concentration in mosses has declined by 23 per cent, whereas the average modelled mercury deposition in the EMEP domain has declined by 27 per cent. С 1995 по 2010 год средняя концентрация ртути во мхах снизилась на 23%, в то время как среднее смоделированное атмосферное осаждение ртути в пределах географического охвата ЕМЕП снизилось на 27%.
In the evaluation of data, priority should be given to the investigation of relationships between the parameters describing the forest condition (such as defoliation, growth and nutrition) and the influencing parameters (such as site and stand characteristics, meteorology and deposition). В рамках анализа данных первоочередное внимание должно уделяться изучению связей, существующих между параметрами состояния лесов (как-то: дефолиация, рост и питание) и параметрами, влияющими на состояние лесов (как-то: характеристики участков и насаждений, метеорология и осаждение).
We call the time between the first exceedance of the critical load and the first violation of the biological criterion the "Damage Delay Time"; Stage 3: The deposition is above the critical load and both the chemical and biological criteria are violated. Время между первым превышением критической нагрузки и первым нарушением биологического критерия мы называем "время задержки ущерба"; Стадия З: Осаждение выше критической нагрузки при нарушении как химических, так и биологических критериев.
Similar maps constructed for nutrient nitrogen show the significant progress that will be made in reducing exceedances after implementation of the Gothenburg Protocol but, according to current knowledge, nitrogen deposition will continue to pose a risk to sensitive ecosystems; Аналогичные карты, составленные по биогенному азоту, показывают, что после осуществления Гётеборгского протокола будет достигнут значительный прогресс в уменьшении уровней превышения, хотя, по имеющимся в настоящее время данным, осаждение азота будет по-прежнему представлять угрозу для чувствительных экосистем;
Deposition and long-range transport were determining parameters in ammonia/ammonium chemistry. В химических процессах аммиака/аммония определяющими параметрами являются осаждение и перенос на большие расстояния.
Deposition occurred on a slope between a shallow carbonate platform and a deeper basin. Осаждение произошло на склоне между мелкой карбонатной платформой и более глубоким бассейном.
Deposition, in addition to natural factors, can influence the species composition of ground vegetation. Осаждение наряду с природными факторами может влиять на видовой состав напочвенного покрова.
Deposition had decreased with an increase in precipitation. Осаждение сократилось в связи с увеличением осадков.
Deposition of ammonium compounds, following reaction with acidic compounds in the atmosphere, is a primary cause of acidification of certain soils. Осаждение аммиачных соединений, вступающих в реакцию с кислотными соединениями в атмосфере, представляет собой главную причину подкисления некоторых почв.
Deposition of N has declined slightly since 1990 at many ICP Waters sites. Осаждение N несколько снизилось в период после 1990 года на многих участках МСП по водам.
Deposition exceeded critical loads of Pb for sensitive soil layers. В чувствительных слоях почвы осаждение превышало критические нагрузки РЬ.
Deposition of lead and chromium might pose a significant risk via sewage sludge used to fertilize arable land. Осаждение свинца и хрома, попадающих в почву с осадками сточных вод, используемыми для удобрения, может представлять серьезный риск.
Deposition was often higher than leaching, indicating accumulation in the catchment. Осаждение часто превышало выщелачивание, что указывает на накопления в водосборе.
Deposition of cadmium resulting from long-range atmospheric transport has been reported in remote areas. В удаленных районах наблюдается осаждение кадмия в результате атмосферного переноса на большие расстояния.
Deposition of coarse particulate matter (PM10) on material surfaces. Осаждение крупнодисперсных твердых частиц (ТЧ10) на поверхности материалов.
Deposition of cadmium, lead and mercury. Осаждение кадмия, свинца и ртути.
(b) Deposition of heavy metals to mosses: Ь) осаждение тяжелых металлов во мхах:
Stage 2: Deposition is above the critical load, but the chemical and biological variables are still below the critical value. Стадия 2: Осаждение находится на уровне выше критической нагрузки, однако химические и биологические показатели по-прежнему остаются ниже критического уровня.
Deposition of acidifying and eutrophying compounds; осаждение соединений, вызывающих подкисление и эвтрофикацию;