| That's why Alicia and I are handling the deposition prep. | Поэтому мы с Алисией займемся показаниями. |
| I'll be done with my deposition in time to get her after school. | Я закончу с показаниями во время и успею забрать ее из школы. |
| In fact, these documents only showed that he was indeed conducting an inquiry and his superior knew about it but made a false deposition in court. | На самом деле эти документы лишь демонстрировали, что он в действительности проводил такое расследование и его начальник знал об этом, однако выступил в суде с ложными показаниями. |
| So, how does this affect your deposition? | А как быть с твоими показаниями? |
| Is this about the deposition? | Это связано с показаниями? |
| What happened to the big deposition? | Что случилось с важными показаниями? |
| And you borrowed our deposition books? | И вы брали наши коробки с показаниями? |