Английский - русский
Перевод слова Deposition

Перевод deposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осаждение (примеров 199)
Part of the sites (bulk deposition all sites) Часть участков (суммарное осаждение по всем участкам)
Annual mean bulk and throughfall deposition of sulphate, nitrate and ammonium for the period 2001-2006 Среднегодовое суммарное и сквозное осаждение сульфатов, нитратов и аммония в период 2001-2006 годов
As long as deposition stays below the critical load, this is the "ideal" situation; Пока осаждение остается на уровне ниже критической нагрузки, ситуация считается "идеальной";
Modelling of these transport pathways has resulted in a variety of estimates for the relative contribution of intercontinental transport to ground-level ozone and aerosol concentrations and mercury deposition. В результате моделирования таких путей переноса получен целый ряд оценочных данных об относительном воздействии межконтинентального переноса на концентрацию озона и аэрозолей в приземном слое и осаждение ртути.
Dominating wind directions affect the deposition patterns of sea salts and both acidifying components. Осаждение морской соли ведет к периодическому подкислению чувствительных к кислотности водосборов.
Больше примеров...
Показания (примеров 167)
I want to start Rachel Walling's deposition this week. Я хотела бы взять показания у Рейчел на этой неделе.
So we have to finish our deposition in court. Так что мы должны закончить наши показания в суде.
I've got your Claypool deposition. Хорошо. У меня здесь Ваши показания Клейполу.
My name is Dennis Vasquez, representing Andrew and Olivia Baker, and this is a deposition. Меня зовут Деннис Васкез, я представляю интересы Эндрю и Оливии Бэйкер, вы даёте показания под присягой.
It's bad enough I have to give a deposition, now I have to study for it? Мало того, что мне приходится давать показания, так мне еще надо готовиться к ним, как студентке?
Больше примеров...
Отложение (примеров 16)
Callose deposition at the cell wall has been suggested as an early marker for direct somatic embryogenesis from cortical and epidermal cells of Cichorium hybrids. Каллозное отложение в клеточной стенке было предложено в качестве раннего маркера для прямого соматического эмбриогенеза кортикальных и эпидермальных клеток Cichorium гибридов.
Elevated CO2, nitrogen deposition, climate variability, and dynamic age structure Повышенная концентрация CO2, отложение азота, изменчивость климата и динамическая возрастная структура
A priority of rehabilitation will be the restoration of burned sites in watersheds/water catchment areas (e.g. around reservoirs) that are threatened by degradation-induced loss of water holding capacity or siltation (deposition and accumulation of land-based soils and sediments). Одним из приоритетных направлений в контексте проведения рекультивационных мероприятий станет восстановление выжженных участков водосборных бассейнов/площадей (например, вокруг водохранилищ), угрозу для которых представляет вызванное ухудшением состояния окружающей среды снижение водоудерживающей способности или заиливание (отложение и накопление грунтовых почв и наносов).
How frequently must modest deposition events occur for their effects to become chronic? с) Сколь часто должно происходить незначительное отложение осадков для того, чтобы его воздействие стало хроническим?
Once salt deposition and chemical deposition has had its effects, that answer is more like $12,000 of cost. Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000.
Больше примеров...
Показаниях (примеров 36)
Moreover, in his deposition, Mr. Joseph admitted to having engaged in that illegal activity. Также сообщалось, что в своих показаниях Д. Джозеф признал свое участие в упомянутой незаконной деятельности.
The identity of his accusers is made clear in this notarized deposition. Личности его обвинителей указаны в нотариально заверенных показаниях.
If I don't say in this deposition, then they'll get away with it. А если я не скажу этого на показаниях, то им это сойдет с рук.
I'll see you at the deposition, Patty. Встретимся на показаниях, Пэтти.
That's irrelevant to this deposition. Это не допустимо на показаниях.
Больше примеров...
Допрос (примеров 29)
Right now, I'm feeling this deposition - is never going to end. Сейчас я чувствую, что этот допрос никогда не закончится.
Then when would you like to schedule Sloane Moseley's deposition? Тогда когда вам удобно провести допрос Слоаны Мозли?
We're not through with the deposition. Мы не закончили допрос.
Karenna, remember, this is a pretrial interview, not a deposition. Карена, помни это всего лишь опрос перед судом, это не допрос.
You can't bring peanuts into my deposition. С арахисом я тебя на допрос не пущу.
Больше примеров...
Снятие показаний (примеров 29)
This isn't deposition by ambush. Это же не снятие показаний методом засады.
we just finished the deposition, And your first-years just throttled my former employee. Мы только что закончили снятие показаний, и ваши первогодки перекрыли кислород моей бывшей подчиненной.
You missed our first deposition. Вы пропустили первое снятие показаний.
And I get to lead the deposition. А я буду вести снятие показаний.
From its discussions with the Office of the Prosecutor, the Expert Group understands that deposition testimony at distant locales would probably involve greater costs and no fewer burdens on witnesses than testimony at The Hague. На основании обсуждений, проведенных с Канцелярией Обвинителя, Группа экспертов считает, что снятие показаний под присягой в удаленных местах будет, пожалуй, сопряжено с еще большими расходами и не меньшими проблемами для свидетелей, чем дача показаний в Гааге.
Больше примеров...
Выпадения (примеров 21)
An analysis of the trends in measurements clearly showed a fall in sulphur deposition. Анализ тенденций в измерениях ясно продемонстрировал уменьшение выпадения серы.
Deposition of both oxidized and reduced nitrogen remains a widespread problem for European biodiversity. Для биоразнообразия Европы остается широко распространенной проблема выпадения окисленного и восстановленного азота.
An increase in precipitation and in N deposition sometimes caused increased defoliation, and sometimes the reverse was true. Иногда увеличение выпадения осадков и осаждение азота повышают интенсивность опадения листвы и хвои, а иногда наоборот.
From measurements and from calculations made with reported emissions it is clear that the deposition of acidifying substances in Europe has declined since the 1980s, and positive effects on the chemical composition of soils and lakes have been measured. Измерения и расчеты, произведенные с использованием представленных в отчетности данных о выбросах, четко показали, что начиная с 80х годов объем выпадения подкисляющих веществ в Европе сокращается, в связи с чем была выполнена оценка положительного воздействия этого явления на химический состав почв и озер.
Review of the data confirmed that deposition and acidified soils destabilized forest ecosystems and tree nutrition, and that ground vegetation species composition was linked to nitrogen deposition. При рассмотрении данных подтвердилось, что выпадения и подкисленные почвы дестабилизируют лесные экосистемы и питание деревьев и что видовой состав наземной растительности связан с выпадениями азота.
Больше примеров...
Осаждениям (примеров 14)
This includes an evaluation of the relative standard deviation for the soil, foliar and deposition data, to improve the estimates of required sample numbers. В частности, для улучшения оценок необходимого числа выборок следует проанализировать относительное стандартное отклонение для данных по почве, хвое и листве и осаждениям.
Objective: Identification of long-term trends and variations in the chemistry and biota of aquatic ecosystems owing to atmospheric pollutants, focusing on acidic deposition, in order to provide information on the degree and geographical extent of acidification of surface waters. Задача: Определение долговременных тенденций и изменений в химии и биоте водных экосистем, обусловленных воздействием атмосферных загрязнителей, с уделением особого внимания кислотным осаждениям с целью получения информации о степени и географических масштабах подкисления поверхностных вод.
Since 1986, data on crown condition, foliar condition, growth of trees (submitted annually) and on soil condition, deposition, meteorology, soil solution, ground vegetation (updated regularly). Данные представлены за период с 1986 года по состоянию кроны, листвы, росту деревьев (пополняются ежегодно), а также по состоянию почвы, осаждениям, метеорологическим параметрам, почвенному раствору, наземной растительности (данные регулярно обновляются).
The reasons for a species to be red-listed were not necessarily related to N deposition, but more often to land management changes. Причины для отнесения видов к категории находящихся под угрозой исчезновения необязательно имеют отношение к осаждениям N, поскольку они чаще всего связаны с изменениями в землепользовании.
On the basis of data collected by the Coordinating Center for Effects, some figures could present maps of critical loads for acidity, sulphur deposition, nitrogen deposition. На основе данных, собранных Координационным центром по воздействию, на некоторых рисунках можно представить карты критических нагрузок по кислотности, осаждениям серы и азота.
Больше примеров...
Осадков (примеров 49)
The first results of monthly integrated monitoring data on bulk and throughfall deposition as well as runoff water chemistry were presented in Vuorenmaa. Первые результаты обработки ежемесячных данных комплексного мониторинга суммарного осаждения и осадков под пологом леса, а также данных о химическом составе поверхностного стока приводятся в документе Vuorenmaa.
It will compare model results for concentrations in air and precipitation and deposition fluxes with measurements, and study model sensitivity and uncertainty. Он сопоставит результаты моделей для концентраций в воздухе и осадков и потоков осаждения с результатами измерений и изучит вопрос о чувствительности и неопределенности моделей.
However, due to the high precipitation surplus critical loads were sometimes overestimated (e.g. in the Alpine regions) or total deposition was underestimated. Однако из-за значительного прироста осадков иногда допускалось завышение оценок критических нагрузок (например, в альпийских районах) либо занижение оценок общего объема осаждений.
The magnitude of the first flush depends on a combination of environmental parameters (rain quantity, intensity, pH, dry deposition of gases and particles, length of dry periods, wetness) and patina properties (porosity, thickness and composition). Величина первого всплеска зависит от сочетания параметров окружающей среды (количества дождевых осадков, их интенсивности, рН, уровня сухого осаждения газов и частиц, продолжительности сухих периодов, влажности) и свойств патины (пористости, толщины и состава).
The technique allows the first insights to be gained into the response rate of bacteria and macrofauna to phytodetritus deposition, and C-cycling rates in Clarion-Clipperton Zone abyssal seafloor sediments. Этот метод позволяет получить первые сведения о скорости реагирования бактерий и макрофауны на оседание растительного детрита и свойствах углеродного цикла в отношении глубоководных донных осадков в зоне Кларион-Клиппертон.
Больше примеров...
Под присягой (примеров 44)
Have you ever given a deposition? Вы когда-нибудь давали показание под присягой?
Because I'm asking you a question in a deposition. Я беру у вас показания под присягой.
2.3 On 9 July 1980, after having read the post-mortem report, Detective Corporal Thomas interviewed the author, who was cautioned and made a deposition. 2.3 9 июля 1980 года следователь Томас в чине капрала, ознакомившись с патологоанатомическим отчетом, допросил автора, который был предупрежден об ответственности и дал показания под присягой.
Krusty owes me a favor after I perjured myself for him during a deposition. Красти - мой должник, после того, как я лжесвидетельствовал против себяв пользу него под присягой.
It was also alleged that Mr. Cucul was not provided with an appropriate interpreter during his deposition, but that he was assisted by a mental patient who was thought to speak Mr. Cucul's language. Кроме того, для дачи показаний под присягой г-ну Кукулю не был предоставлен профессиональный переводчик; помощь ему оказывал один из психических больных, который, как считалось, владел родным языком г-на Кукуля.
Больше примеров...
Об осаждении (примеров 34)
He stressed that revised deposition data were needed for the planned activities of the Working Group in 2006. Он подчеркнул, что для осуществления планируемой деятельности Рабочей группы в 2006 году необходимы пересмотренные данные об осаждении.
The exceedance of critical loads as well as deposition and soil information were now related to tree crown defoliation as an important ecosystem response variable. В настоящее время превышение критических нагрузок, а также данные об осаждении и почве были увязаны с дефолиацией кроны деревьев как важной переменной реакции экосистем.
The records of N deposition and leaching from small catchments from more than 30 years have not yielded a consistent pattern pointing to a progressive N saturation. Имеющиеся за более чем 30 лет данные об осаждении и выделении N в небольших водосборах пока не свидетельствуют о наличии четкой тенденции, указывающей на постепенный процесс азотного насыщения.
The Group requested EMEP to provide Europe-wide chloride deposition, updated base cation deposition, and updated projections of sulphur (S) and N deposition based on the current legislation scenario. Группа просила ЕМЕП представить данные об осаждении хлорида в Европе, обновленные данные об осаждении катионов оснований, а также обновленные прогнозы по осаждению серы (S) и N, взяв за основу сценарий действующего законодательства.
The workshop recommended that the providers and users of base cation deposition should always clearly define the type of base cation deposition that they provided, used or required. Рабочее совещание рекомендовало провайдерам и пользователям данных об осаждении катионов оснований во всех случаях четко определять вид осаждения катионов оснований, данные о котором они представляют, используют или запрашивают.
Больше примеров...
Показаниями (примеров 7)
I'll be done with my deposition in time to get her after school. Я закончу с показаниями во время и успею забрать ее из школы.
In fact, these documents only showed that he was indeed conducting an inquiry and his superior knew about it but made a false deposition in court. На самом деле эти документы лишь демонстрировали, что он в действительности проводил такое расследование и его начальник знал об этом, однако выступил в суде с ложными показаниями.
So, how does this affect your deposition? А как быть с твоими показаниями?
What happened to the big deposition? Что случилось с важными показаниями?
And you borrowed our deposition books? И вы брали наши коробки с показаниями?
Больше примеров...
Низложение (примеров 7)
Entering Rome in February 964, John proceeded to summon a synod which pronounced his deposition as uncanonical. Войдя в Рим в феврале 964 года, Иоанн созвал синод, который признал его низложение неканоническим.
Further, although the deposition of John XII was invalid, the election of Benedict V certainly was canonical. Кроме того, хотя низложение Иоанна XII также было признанно недействительным, избрание Бенедикта V было каноническим.
"My life capsized upside-down", summarizes the father, who told its history to the G1 - the deposition in the video above and also in the text sees to follow. «Моя жизнь capsized upside-down», суммирует отца, который сказал свою историю к G1 - низложение в видеоем выше и также в тексте видит для того чтобы последовать за.
With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition. С помощью Иоганна Бухарда, он готовит низложение вашего отца.
In 1403 Boniface IX made the best of it by approving the deposition and recognizing Rupert. В 1403 году Бонифаций IX утвердил низложение Вацлава и признал Рупрехта.
Больше примеров...
Смещение (примеров 4)
The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father. Кардинал прибыл, чтобы обсудить смещение понтифика Борджиа, отец.
Conspiratorial coalitions became particularly active during the Committee of Union and Progress era (1889-1918), when they planned the deposition of the Sultan. Конспиративные коалиции стали особенно активны в эпоху Единения и прогресса (1889-1918), когда они планировали смещение султана.
Equipment specially designed or adapted for the production of reinforcement fibres, as follows: Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres; Осевое смещение при одном обороте основного шпинделя, измеренное в плоскости, перпендикулярной планшайбе шпинделя, в точке, соседней с окружностью планшайбы шпинделя.
When the War of Deposition against King Hans and Dano-Swedish War (1501-1512) took place later that same year, John left Sweden for Denmark in August 1501 in the company of Edel Jernskjæg. Когда разгорелись война за смещение короля Иоганна и датско-шведская война (1501-1512), Иоганн покинул Швецию и отправился в Данию в августе 1501 года в компании любовницы.
Больше примеров...
Депонирование (примеров 2)
Data on absorption by anthropogenic sinks GHG can be calculated through annual deposition of carbon in structure SO2 from atmosphere. Данные об абсорбции антропогенными поглотителями ПГ можно рассчитать через ежегодное депонирование углерода в составе СО2 из атмосферы.
Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general. С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом.
Больше примеров...