| BC deposition decreases the reflectivity of Arctic snow and ice. | Осаждение СУ уменьшает отражательную способность снежно-ледяного покрова Арктики. |
| For steel, the dry deposition is the parameter responsible for the largest decrease during this period (67%) but the part of wet deposition is also substantial (12%). | В случае стали самая значительная доля сокращения за этот период (67%) приходится на сухое осаждение, однако доля мокрого осаждения также значительна (12%). |
| First, the critical load (that is, the maximum deposition of sulphur compounds that does not result in significant harmful effects) for each part of Europe is calculated. | Во-первых, для каждой части Европы рассчитывается критическая нагрузка (т.е. максимальное осаждение соединений серы, которое не приводит к значительным вредным последствиям). |
| The deposition of POPs in the Arctic environment at levels far in excess of any local emissions is another example of a regional pollution problem; | с) еще одним примером региональной проблемы загрязнения является осаждение СОЗ в окружающей среде Арктики в количествах, намного превышающих любые возможные выбросы из местных источников; |
| These and other factors strongly suggest the need to incorporate a deposition and flux model into atmospheric chemistry/transport models so that the combined effects of climate on O3 formation, transport, deposition and impacts can be assessed in an integrated fashion. | Эти и другие факторы явно указывают на необходимость включения модели осаждений и удельных потоков в модель химического состава атмосферы/атмосферного переноса, с тем чтобы проводить комплексную оценку совокупного влияния климатических факторов на формирование ОЗ, его перенос, осаждение и воздействие. |
| During the proceedings her husband changed his initial deposition that had been obtained by way of psychological pressure. | В ходе разбирательства ее супруг изменил свои первоначальные показания, которые были получены путем психологического давления. |
| Mr. Bratcher said he never made fun of Rainey's deposition. | Мистер Брэчер сказал, что никогда не высмеивал показания Рейни. |
| The D.A. e-mailed me your deposition. | Из офиса прокурора прислали электронной почтой твои показания. |
| So this isn't the first time I've had to say that if you refuse to give a deposition of your own accord, I'll compel you to give one. | Мне не впервые приходится говорить, если вы откажетесь дать показания по доброй воле, я вас заставлю. |
| The deposition of Mohamed Rizieq was heard by the Asir Region's police, as the accused lives in the region of Abha; and the case was referred to the competent authorities. | Показания Мухаммеда Ризиека были заслушаны полицией административного округа Асир, поскольку он проживает в мухафазе Абха, а затем дело было передано на рассмотрение компетентных органов. |
| Elevated CO2, nitrogen deposition, climate variability, and dynamic age structure | Повышенная концентрация CO2, отложение азота, изменчивость климата и динамическая возрастная структура |
| Lipid deposition in her tissues. | Отложение липидов в тканях. |
| The studied textural features and relations of metallic and non-metallic minerals show that the deposition of sulphides was taking place repeatedly by the ore overlaying the previously formed complex ores. | Изученные текстурные особенности и соотношение металлических и неметаллических минералов указывают на постоянное отложение сульфидов и наслоение руд на ранее сформировавшиеся руды сложного состава. |
| A priority of rehabilitation will be the restoration of burned sites in watersheds/water catchment areas (e.g. around reservoirs) that are threatened by degradation-induced loss of water holding capacity or siltation (deposition and accumulation of land-based soils and sediments). | Одним из приоритетных направлений в контексте проведения рекультивационных мероприятий станет восстановление выжженных участков водосборных бассейнов/площадей (например, вокруг водохранилищ), угрозу для которых представляет вызванное ухудшением состояния окружающей среды снижение водоудерживающей способности или заиливание (отложение и накопление грунтовых почв и наносов). |
| Once salt deposition and chemical deposition has had its effects, that answer is more like $12,000 of cost. | Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000. |
| Moreover, in his deposition, Mr. Joseph admitted to having engaged in that illegal activity. | Также сообщалось, что в своих показаниях Д. Джозеф признал свое участие в упомянутой незаконной деятельности. |
| He notes that W. B. had omitted any mention of the incident of 2 August 1982 in his witness statement and initial written deposition, and that the judge himself called the evidence of V. B. "confused". | Он отмечает, что У.Б. не упомянул об инциденте 2 августа 1982 года в своих свидетельских показаниях и своих первоначальных письменных показаниях и что сам судья назвал показания В.Б. "запутанными". |
| Why did you lie in the deposition? | Почему ты соврал в показаниях? |
| I looked over every deposition you had. | Я просматривал каждый твой отчёт о показаниях. |
| I've already found something in Alda Hertzog's deposition | Я уже кое-что нашла в показаниях Альды Гертцог |
| We didn't decide who's taking the lead on the deposition. | Мы не решили, кто возглавит допрос. |
| It's Cahill's deposition with Harvey and Mike. | Это допрос Харви и Майка Кейхилом. |
| This is a deposition, not a memoir. | У нас допрос, а не вечер воспоминаний. |
| Should I read your deposition of Jessica Pearson from two weeks ago? | Не зачитать ли мне твой допрос Джессики Пирсон пару недель назад? |
| We're not through with the deposition. | Мы не закончили допрос. |
| We got a mayhem deposition in ten minutes. | У нас будет жесткое снятие показаний. |
| This is a deposition, not a settlement meeting. | Это снятие показаний, а не обсуждение мировой. |
| we just finished the deposition, And your first-years just throttled my former employee. | Мы только что закончили снятие показаний, и ваши первогодки перекрыли кислород моей бывшей подчиненной. |
| I have a deposition. | У меня снятие показаний. |
| Candace, is the deposition happening now? | Кэндис, снятие показаний происходит сейчас? |
| Damage resulting from soot deposition | Ущерб от выпадения сажи и копоти |
| The updated function from the multi-pollutant programme includes SO2, wet deposition, HNO3 and particles: | В нижеприводимую обновленную функцию, полученную в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей, включены SO2, мокрые выпадения, HNO3 и частицы: |
| The dry deposition was in the form of gaseous pollutants and soot particles containing metals as well as polycyclic aromatic hydrocarbons, including benzo(a)pyrene, which is known to be a carcinogen. | Сухое осаждение выразилось в форме выпадения газообразных загрязнителей, а также частиц сажи, содержащих металлы и полициклические ароматические углеводороды, включая бензопирен, который известен как канцероген. |
| The degradation products of such chemicals might impact, for example, the chemical composition of surface water through precipitation and deposition. | Продукты разложения таких химикатов могут влиять, к примеру, на химический состав наземных вод в результате выпадения осадков или осаждений; |
| Review of the data confirmed that deposition and acidified soils destabilized forest ecosystems and tree nutrition, and that ground vegetation species composition was linked to nitrogen deposition. | При рассмотрении данных подтвердилось, что выпадения и подкисленные почвы дестабилизируют лесные экосистемы и питание деревьев и что видовой состав наземной растительности связан с выпадениями азота. |
| Future contributions of ICP Vegetation to the work on nitrogen deposition will be considered at the next Task Force meeting; | Дальнейший вклад МСП по растительности в работу по осаждениям азота будет рассмотрен на следующем совещании Целевой группы; |
| Future contributions of ICP Vegetation to the work on nitrogen deposition will be considered at the next Task Force meeting; (d) Methods for analysing the spatial and temporal trends in the heavy metal content of mosses will be considered for use in the future. | Дальнейший вклад МСП по растительности в работу по осаждениям азота будет рассмотрен на следующем совещании Целевой группы; d) с целью возможного использования в будущем будут рассмотрены методы анализа пространственных и временных трендов содержания тяжелых металлов во мхах. |
| Sulphur compounds show effects on the defoliation or discoloration of Norway spruce as the long living needles of this species are particularly susceptible to high sulphur concentrations and deposition. As sulphur dioxide | Соединения серы, как было установлено, влияют на степень дефолиации или обесцвечивания ели обыкновенной, поскольку длительное время неопадающая хвоя этой породы особенно восприимчива к высоким концентрациям и осаждениям серы. |
| This corresponded to the bulk deposition measured at the sites. | Этот показатель соответствует суммарным, влажным и сухим, осаждениям, измеренным на участках. |
| On the basis of data collected by the Coordinating Center for Effects, some figures could present maps of critical loads for acidity, sulphur deposition, nitrogen deposition. | На основе данных, собранных Координационным центром по воздействию, на некоторых рисунках можно представить карты критических нагрузок по кислотности, осаждениям серы и азота. |
| In collaboration with IAEA, WMO has implemented operational, worldwide arrangements for the coordinated provision of specific forecasts of the atmospheric transport of radioactive material and the deposition in case of major radiological accidents. | В сотрудничестве с МАГАТЭ ВМО осуществила оперативные мероприятия во всех регионах мира в целях скоординированного прогнозирования конкретных атмосферных перемещений радиоактивных материалов и выпадения осадков в случае крупных катастроф, связанных с радиоактивным заражением. |
| Deposition had decreased with an increase in precipitation. | Осаждение сократилось в связи с увеличением осадков. |
| These cap carbonates sometimes occur in sedimentary successions that have no other carbonate rocks, suggesting that their deposition is result of a profound aberration in ocean chemistry. | Эти «венчающие карбонаты» иногда находятся в последовательности осадков, не имеющих других карбонатов, что позволяет предположить, что их формирование - результат глубокого изменения химии океана. |
| There was however a significant correlation between the modelled deposition and throughfall for all compounds, which means that high values are calculated when measurements show high values and vice versa. | Однако показатели смоделированного осаждения и количества осадков, проникающих сквозь полог леса, по всем соединениям совпадают, что означает, что расчеты дают высокие показатели, когда результаты измерений являются высокими и наоборот. |
| Monthly concentrations and fluxes for bulk deposition, throughfall deposition and run-off and soil water were used in a trend assessment at ICP Integrated Monitoring sites for the years 1993 - 2003. | В оценке тенденций на участках МСП по комплексному мониторингу за 19932003 годы использовались ежемесячные концентрации и потоки суммарного осаждения, осадков под пологом леса и в поверхностных стоках, а также в почвенных водах. |
| On 11 December 2002, the Trial Chamber ruled that 21 defence witnesses would give evidence in deposition form pursuant to rule 71, and it appointed a presiding officer to that effect. | 11 декабря 2002 года Судебная камера вынесла постановление о том, что с 21 свидетеля защиты будут сняты показания под присягой согласно правилу 71, и она назначила председательствующего должностного лица для этой цели. |
| I really want to be prepared for this deposition. | Я действительно хочу подготовиться к даче показаний под присягой. |
| I just got a deposition get canceled. | Мои показания под присягой были отменены только что. |
| Article 380 of the Criminal Code punishes witnesses who refuse to appear in court or to swear, or who fraudulently obtain an exemption from deposition. | Статьей 380 Уголовного кодекса предусмотрено наказание свидетелей, которые отказываются явиться в суд для принятия присяги или которые обманным путем добиваются освобождения от дачи показаний под присягой. |
| The Chamber took one deposition in the case of The Prosecutor v. Hategekimana and Nizeyimana and held two initial appearances in the cases of The Prosecutor v. Bikindi and The Prosecutor v. Zigiranyirazo. | Камера отобрала показания одного свидетеля под присягой по делу Обвинитель против Хатегекиманы и Низейиманы, а также провела две первоначальных явки по делам Обвинитель против Бикинди и Обвинитель против Зигираньиразо. |
| MSC-W could deliver the sea-salt deposition if these data were found to be useful in the effects work. | МСЦ-З мог бы представить данные об осаждении морской соли, если будет установлено, что эти данные полезны для работы по изучению воздействия. |
| The Working Group stressed the need for further collaboration and recommended the common base cation deposition data for use in work under the Convention. | Рабочая группа подчеркнула необходимость дальнейшего сотрудничества и рекомендовала использовать общие данные об осаждении катионов оснований в будущей работе, проводимой в рамках Конвенции. |
| ICP Integrated Monitoring has calculated site-specific critical loads for acidification, eutrophication and heavy metals as well as their exceedance with modelled and measured deposition. | В рамках МСП по комплексному мониторингу рассчитаны критические нагрузки по подкислению, эвтрофикации и воздействию тяжелых металлов для конкретных участков, а также степень превышения этих нагрузок на основе смоделированных и фактических данных об осаждении. |
| (e) Deposition: Deposition data were received for almost 350 plots for approximately 6600 measuring periods. | ё) осаждения: данные об осаждении были представлены по почти 350 участкам за приблизительно 6600 периодов измерений. |
| Comparison with available data on deposition of nitrogen revealed a spatial coincidence of regions with high and low N deposition on the one hand, and the distribution of nitrogen contents in Norway spruce and Scots pine needles. | Сравнение имеющихся данных об осаждении азота показало, что районы высокого и низкого осаждения азота совпадают с районами соответственно высокого и низкого содержания азота в хвое ели обыкновенной и сосны обыкновенной. |
| That's why Alicia and I are handling the deposition prep. | Поэтому мы с Алисией займемся показаниями. |
| I'll be done with my deposition in time to get her after school. | Я закончу с показаниями во время и успею забрать ее из школы. |
| In fact, these documents only showed that he was indeed conducting an inquiry and his superior knew about it but made a false deposition in court. | На самом деле эти документы лишь демонстрировали, что он в действительности проводил такое расследование и его начальник знал об этом, однако выступил в суде с ложными показаниями. |
| What happened to the big deposition? | Что случилось с важными показаниями? |
| And you borrowed our deposition books? | И вы брали наши коробки с показаниями? |
| Entering Rome in February 964, John proceeded to summon a synod which pronounced his deposition as uncanonical. | Войдя в Рим в феврале 964 года, Иоанн созвал синод, который признал его низложение неканоническим. |
| Further, although the deposition of John XII was invalid, the election of Benedict V certainly was canonical. | Кроме того, хотя низложение Иоанна XII также было признанно недействительным, избрание Бенедикта V было каноническим. |
| With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition. | С помощью Иоганна Бухарда, он готовит низложение вашего отца. |
| In both letters the pope supports positively the Synods of Ephesus and Chalcedon, the decisions of his predecessor Pope Leo I, and the deposition of the Patriarch Anthimus. | В обоих письмах папа поддерживал решения Эфесского и Халкидонского соборов, решения своего предшественника папы Льва I и низложение патриарха Анфима. |
| In 1403 Boniface IX made the best of it by approving the deposition and recognizing Rupert. | В 1403 году Бонифаций IX утвердил низложение Вацлава и признал Рупрехта. |
| The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father. | Кардинал прибыл, чтобы обсудить смещение понтифика Борджиа, отец. |
| Conspiratorial coalitions became particularly active during the Committee of Union and Progress era (1889-1918), when they planned the deposition of the Sultan. | Конспиративные коалиции стали особенно активны в эпоху Единения и прогресса (1889-1918), когда они планировали смещение султана. |
| Equipment specially designed or adapted for the production of reinforcement fibres, as follows: Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres; | Осевое смещение при одном обороте основного шпинделя, измеренное в плоскости, перпендикулярной планшайбе шпинделя, в точке, соседней с окружностью планшайбы шпинделя. |
| When the War of Deposition against King Hans and Dano-Swedish War (1501-1512) took place later that same year, John left Sweden for Denmark in August 1501 in the company of Edel Jernskjæg. | Когда разгорелись война за смещение короля Иоганна и датско-шведская война (1501-1512), Иоганн покинул Швецию и отправился в Данию в августе 1501 года в компании любовницы. |
| Data on absorption by anthropogenic sinks GHG can be calculated through annual deposition of carbon in structure SO2 from atmosphere. | Данные об абсорбции антропогенными поглотителями ПГ можно рассчитать через ежегодное депонирование углерода в составе СО2 из атмосферы. |
| Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general. | С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом. |