Английский - русский
Перевод слова Deposition

Перевод deposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осаждение (примеров 199)
The 10-year period assessed in this and previous reports was likely to be insufficiently long to reveal responses to deposition. Десятилетний период, анализируемый в настоящем и предыдущем докладах, является, по всей видимости, недостаточно продолжительным для выявления реакции на осаждение.
Trends in the concentrations of these anions reflect recent trends in deposition and in ecosystem response to long-term deposition; Base cations are mobilized by weathering and cation exchange that neutralize acids in watersheds. Тренды концентраций этих анионов отражают последние тренды осаждения и реакции экосистем на долгосрочное осаждение; Ь) щелочные катионы приводятся в движение атмосферными явлениями и катионным обменом, которые нейтрализуют кислоты в водотоках.
The dry deposition was in the form of gaseous pollutants and soot particles containing metals as well as polycyclic aromatic hydrocarbons, including benzo(a)pyrene, which is known to be a carcinogen. Сухое осаждение выразилось в форме выпадения газообразных загрязнителей, а также частиц сажи, содержащих металлы и полициклические ароматические углеводороды, включая бензопирен, который известен как канцероген.
A model confidence level (natural background deposition plus 5 aeq/ha/yr) that disregards very low excess depositions to deal with uncertainties and imperfections in the model and the data; and Ь) показательный предельный уровень (естественное фоновое осаждение плюс 5 сэе/га/год), в котором не учитываются очень низкие уровни избыточного осаждения для решения проблемы неопределенности и неточности в модели и данных; и
Deposition of both oxidized and reduced N in Europe increased during the 1900s and levelled out in the 1970s and 1980s. Осаждение окисленного и восстановленного азота в Европе возросло в начале века и выравнилось в 70-х - 80-х годах.
Больше примеров...
Показания (примеров 167)
We agree there would be no immunity, but Mr. Gardner is merely using this deposition as a ploy. Мы согласны, что иммунитета нет, но мистер Гарднер всего лишь использует показания как уловку.
During the verification of his deposition at crime scenes, he reconfirmed his confessions in the presence of his lawyer and other witnesses. В ходе проверки его показаний на местах преступлений он подтвердил свои признательные показания в присутствии адвоката и других свидетелей.
Your deposition on the hill - we know already. Вы даёте показания в Конгрессе... мы уже знаем.
Does he still need me to get the cooper deposition? Ему все еще нужны показания Купера?
Sloan, who resigned as campaign treasurer... after the Watergate break-in... showed up for a deposition in the common-cause suit on... disclosure of campaign contributions, and denied naming Haldeman. предъявил показания по делу о раскрытии сделанных взносов предвыборной кампании,... где отказался называть Холдемана причастным.
Больше примеров...
Отложение (примеров 16)
Callose deposition at the cell wall has been suggested as an early marker for direct somatic embryogenesis from cortical and epidermal cells of Cichorium hybrids. Каллозное отложение в клеточной стенке было предложено в качестве раннего маркера для прямого соматического эмбриогенеза кортикальных и эпидермальных клеток Cichorium гибридов.
The potential for LRT, seems to be mostly related to atmospheric transfer; deposition at high altitude mountain areas has been also observed... Потенциал ПБР представляется связанным, по большей части, с переносом в атмосфере; также наблюдалось отложение на большой высоте в горных областях.
Lipid deposition in her tissues. Отложение липидов в тканях.
The studied textural features and relations of metallic and non-metallic minerals show that the deposition of sulphides was taking place repeatedly by the ore overlaying the previously formed complex ores. Изученные текстурные особенности и соотношение металлических и неметаллических минералов указывают на постоянное отложение сульфидов и наслоение руд на ранее сформировавшиеся руды сложного состава.
The authors concluded that the net deposition through air-water transfer may be the dominant pathway into the Arctic Ocean for a-endosulfan, particularly during the ice free periods. Авторы пришли к выводу, что отложение в чистом виде за счет переноса по схеме "воздух-вода", возможно, является основным путем поступления а-эндосульфана в Северный ледовитый океан, особенно в периоды отсутствия льда.
Больше примеров...
Показаниях (примеров 36)
That's what Kate was afraid to tell us in her deposition. Вот о чём Кейт боялась говорить в своих показаниях.
Moreover, in his deposition, Mr. Joseph admitted to having engaged in that illegal activity. Также сообщалось, что в своих показаниях Д. Джозеф признал свое участие в упомянутой незаконной деятельности.
In the deposition, Jones mentions that a friend from college visited him in Brazil - В показаниях Джонс упоминает, что в Бразилии его навещала подруга из колледжа
In his deposition to the police, he remembered, She was really strong, a real powerful one. В показаниях, которые он впоследствии давал полиции, он заявлял следующее: Она была сильной и властной женщиной.
Mr. Dylan stated in a deposition given from his hospital bed that you discovered that information from his phone. Мистер Дилан указал в своих показаниях, данных с больничной койки, что вы выудили эту информацию из его телефона.
Больше примеров...
Допрос (примеров 29)
If the next question isn't regarding Folsom Foods, this deposition's over. Если следующий вопрос будет не о Фолсом Фудс, допрос окончен.
Should I read your deposition of Jessica Pearson from two weeks ago? Не зачитать ли мне твой допрос Джессики Пирсон пару недель назад?
It also recalled its decision on communication No. 775/1997, adopted on 23 March 1999, in which it decided that a magistrate should not proceed with the deposition of witnesses during a preliminary hearing without allowing the author an opportunity to ensure the presence of his lawyer. Он также напомнил свое решение в отношении сообщения Nº 775/1997, принятое 23 марта 1999 года, в котором он постановил, что судья не должен продолжать допрос свидетелей на предварительном слушании, не предоставив автору возможности обеспечить присутствие своего адвоката.
Jessica's deposition is in the other conference room. Допрос Джессики в другом конференц-зале.
We're not through with the deposition. Мы не закончили допрос.
Больше примеров...
Снятие показаний (примеров 29)
We got a mayhem deposition in ten minutes. У нас будет жесткое снятие показаний.
Mr. Simon, one deposition does not make a case. Мистер Саймон, одно лишь снятие показаний не сделает целого дела.
We also learned today the deposition schedule for tomorrow in Steven Avery's civil lawsuit against Manitowoc County had been canceled. Также, сегодня мы узнали, что завтрашнее снятие показаний по гражданскому иску Стивен Эйвери против округа Мэнитуок отменено.
Who's in charge of the deposition schedule? Кто отвечает за снятие показаний?
They are in deposition. У них снятие показаний.
Больше примеров...
Выпадения (примеров 21)
The report, entitled "Global Atmospheric Mercury Assessment: Sources, Emissions and Transport", is a summary report for policymakers and addresses atmospheric emissions, emissions trends, and results from recent research on atmospheric transport, modelling, and deposition of mercury. Доклад, озаглавленный "Глобальная оценка атмосферной ртути: источники, выбросы и перенос", - это краткий обзорный доклад для разработчиков политики, который посвящен атмосферным выбросам и трендам выбросов и является результатом недавних исследований, касающихся ее атмосферного переноса, моделирования соответствующих процессов и выпадения ртути.
Although reducing ammonia tended to retain more nitrogen in the field and therefore increase nitrous oxide emissions, that must be considered against a parallel reduction in indirect nitrous oxide emissions from atmospheric ammonia deposition to other ecosystems. Хотя при сокращении выбросов азота в почве обычно удерживаются дополнительные количества азота и, соответственно, увеличиваются выбросы закиси азота, этот процесс следует рассматривать с учетом параллельного сокращения непрямых выбросов закиси азота в результате выпадения атмосферного аммиака в другие экосистемы.
Deposition of both oxidized and reduced nitrogen remains a widespread problem for European biodiversity. Для биоразнообразия Европы остается широко распространенной проблема выпадения окисленного и восстановленного азота.
The updated function from the multi-pollutant programme includes SO2, wet deposition, HNO3 and particles: В нижеприводимую обновленную функцию, полученную в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей, включены SO2, мокрые выпадения, HNO3 и частицы:
From measurements and from calculations made with reported emissions it is clear that the deposition of acidifying substances in Europe has declined since the 1980s, and positive effects on the chemical composition of soils and lakes have been measured. Измерения и расчеты, произведенные с использованием представленных в отчетности данных о выбросах, четко показали, что начиная с 80х годов объем выпадения подкисляющих веществ в Европе сокращается, в связи с чем была выполнена оценка положительного воздействия этого явления на химический состав почв и озер.
Больше примеров...
Осаждениям (примеров 14)
Future contributions of ICP Vegetation to the work on nitrogen deposition will be considered at the next Task Force meeting; Дальнейший вклад МСП по растительности в работу по осаждениям азота будет рассмотрен на следующем совещании Целевой группы;
Future contributions of ICP Vegetation to the work on nitrogen deposition will be considered at the next Task Force meeting; (d) Methods for analysing the spatial and temporal trends in the heavy metal content of mosses will be considered for use in the future. Дальнейший вклад МСП по растительности в работу по осаждениям азота будет рассмотрен на следующем совещании Целевой группы; d) с целью возможного использования в будущем будут рассмотрены методы анализа пространственных и временных трендов содержания тяжелых металлов во мхах.
(b) Thanked the delegation of Sweden for its willingness to host a workshop on the emissions, transport, deposition and effects of base cations in relation to acidification on 26-28 November 2003; Ь) выразил признательность делегации Швеции за ее готовность организовать рабочее совещание по выбросам, переносу, осаждениям и воздействию основных катионов в связи с подкислением 26-28 ноября 2003 года;
Sulphur compounds show effects on the defoliation or discoloration of Norway spruce as the long living needles of this species are particularly susceptible to high sulphur concentrations and deposition. As sulphur dioxide Соединения серы, как было установлено, влияют на степень дефолиации или обесцвечивания ели обыкновенной, поскольку длительное время неопадающая хвоя этой породы особенно восприимчива к высоким концентрациям и осаждениям серы.
It was highlighted that the carbon-to-nitrogen ratio in the forest floor was considered as an indicator of nitrate leaching in response to high atmospheric nitrogen deposition, and also that the usefulness of mosses as bio-indicators had been confirmed by recent findings. В выступлении подчеркивалось, что в качестве показателя выщелачивания нитратов вследствие высоких нагрузок по осаждениям атмосферного азота был избран показатель соотношения углерода и азота, а также отмечалось, что последние данные исследований подтвердили целесообразность использования мхов в качестве биоиндикаторов.
Больше примеров...
Осадков (примеров 49)
The Canadian Air and Precipitation Monitoring Network was expanding, with new wet deposition sites. Благодаря открытию новых станций измерения мокрых осаждений была расширена канадская сеть мониторинга воздуха и атмосферных осадков.
Mr. Olle Westling (Sweden) compared monitored forest deposition based on throughfall measurements with predictions from the EMEP model for 160 sites of the International Cooperative Programme (ICP) on Forests. Г-н Олле Вестлинг (Швеция) сравнил наблюдаемые параметры лесного осаждения, подготовленные на основе результатов измерений характеристик осадков, проникающих сквозь полог леса, с перспективными оценками, полученными с помощью модели ЕМЕП, в отношении 160 участков Международной совместной программы (МСП) по лесам.
ICP Forests selected from its 500 level II plots, where deposition was monitored, between 197 and 260 plots with complete data sets for bulk and throughfall depositions of sulphate, nitrate and ammonium for the period 1998-2003. МСП по лесам отобрала из своих 500 участках уровня II, где осуществлялся мониторинг, от 197 до 260 участков с полным набором данных для мониторинга суммарного осаждения сульфата, нитрата и аммония и их осадков под пологом леса за период 1998-2003 годов.
To calculate mean annual deposition concentrations, the amount of monthly precipitation gave the weight deposited each month and the total was added up. Для расчета среднегодовых концентраций осаждения сначала берется вес ежемесячно осаждающихся осадков, а затем путем сложения этих ежемесячных показателей получают количество осаждения.
Monthly concentrations and fluxes for bulk deposition, throughfall deposition and run-off and soil water were used in a trend assessment at ICP Integrated Monitoring sites for the years 1993 - 2003. В оценке тенденций на участках МСП по комплексному мониторингу за 19932003 годы использовались ежемесячные концентрации и потоки суммарного осаждения, осадков под пологом леса и в поверхностных стоках, а также в почвенных водах.
Больше примеров...
Под присягой (примеров 44)
Albierro's statement will stand as a deposition, but we still need corroboration. Заявление Альбиерро сойдет за показание под присягой, но нам все еще нужно подтверждение.
But he has sent me this sworn deposition. Но он прислал мне эти показания под присягой.
Luckily it's a deposition. К счастью, вы под присягой.
From its discussions with the Office of the Prosecutor, the Expert Group understands that deposition testimony at distant locales would probably involve greater costs and no fewer burdens on witnesses than testimony at The Hague. На основании обсуждений, проведенных с Канцелярией Обвинителя, Группа экспертов считает, что снятие показаний под присягой в удаленных местах будет, пожалуй, сопряжено с еще большими расходами и не меньшими проблемами для свидетелей, чем дача показаний в Гааге.
Is this your first deposition? Вы впервые берете показания под присягой?
Больше примеров...
Об осаждении (примеров 34)
The exceedance of critical loads as well as deposition and soil information were now related to tree crown defoliation as an important ecosystem response variable. В настоящее время превышение критических нагрузок, а также данные об осаждении и почве были увязаны с дефолиацией кроны деревьев как важной переменной реакции экосистем.
The information on the deposition and concentration of air pollutants will be a basis of abatement strategies in the regions affected... Информация об осаждении и концентрации загрязнителей воздуха явится основой для стратегии по уменьшению загрязнения в соответствующих районах... .
(e) There will be a further exchange of information on nitrogen impacts on natural ecosystems with ICP Integrated Monitoring, and on heavy metal deposition to, and accumulation by, crops with the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution; е) с МСП по комплексному мониторингу будет и впредь проводиться обмен информацией о воздействиях азота на естественные экосистемы, а с Целевой группой по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека - информацией об осаждении тяжелых металлов на сельскохозяйственные культуры и их накоплении в этих культурах;
The records of N deposition and leaching from small catchments from more than 30 years have not yielded a consistent pattern pointing to a progressive N saturation. Имеющиеся за более чем 30 лет данные об осаждении и выделении N в небольших водосборах пока не свидетельствуют о наличии четкой тенденции, указывающей на постепенный процесс азотного насыщения.
She stressed that changes to the risk estimates of ecosystem and health damage resulted from updates to emission data, new critical loads, the increased spatial resolution of the unified EMEP model and the use of land-cover-specific deposition data. Она отметила, что изменения в оценках риска для экосистем и вреда для здоровья человека связаны с обновлением данных о выбросах, критических нагрузках, улучшением пространственного разрешения унифицированной модели ЕМЕП, а также использованием данных об осаждении, дифференцированных по конкретным видам земного покрова.
Больше примеров...
Показаниями (примеров 7)
That's why Alicia and I are handling the deposition prep. Поэтому мы с Алисией займемся показаниями.
I'll be done with my deposition in time to get her after school. Я закончу с показаниями во время и успею забрать ее из школы.
Is this about the deposition? Это связано с показаниями?
What happened to the big deposition? Что случилось с важными показаниями?
And you borrowed our deposition books? И вы брали наши коробки с показаниями?
Больше примеров...
Низложение (примеров 7)
Further, although the deposition of John XII was invalid, the election of Benedict V certainly was canonical. Кроме того, хотя низложение Иоанна XII также было признанно недействительным, избрание Бенедикта V было каноническим.
"My life capsized upside-down", summarizes the father, who told its history to the G1 - the deposition in the video above and also in the text sees to follow. «Моя жизнь capsized upside-down», суммирует отца, который сказал свою историю к G1 - низложение в видеоем выше и также в тексте видит для того чтобы последовать за.
With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition. С помощью Иоганна Бухарда, он готовит низложение вашего отца.
Under pressure from the Saxons, and misinformed as to the significance of this battle, Gregory abandoned his waiting policy and again pronounced the excommunication and deposition of King Henry on 7 March 1080. Под давлением саксов Григорий отказался от своей политики ожидания и снова произнес отлучение и низложение короля Генриха 7 марта 1080 года.
In 1403 Boniface IX made the best of it by approving the deposition and recognizing Rupert. В 1403 году Бонифаций IX утвердил низложение Вацлава и признал Рупрехта.
Больше примеров...
Смещение (примеров 4)
The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father. Кардинал прибыл, чтобы обсудить смещение понтифика Борджиа, отец.
Conspiratorial coalitions became particularly active during the Committee of Union and Progress era (1889-1918), when they planned the deposition of the Sultan. Конспиративные коалиции стали особенно активны в эпоху Единения и прогресса (1889-1918), когда они планировали смещение султана.
Equipment specially designed or adapted for the production of reinforcement fibres, as follows: Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres; Осевое смещение при одном обороте основного шпинделя, измеренное в плоскости, перпендикулярной планшайбе шпинделя, в точке, соседней с окружностью планшайбы шпинделя.
When the War of Deposition against King Hans and Dano-Swedish War (1501-1512) took place later that same year, John left Sweden for Denmark in August 1501 in the company of Edel Jernskjæg. Когда разгорелись война за смещение короля Иоганна и датско-шведская война (1501-1512), Иоганн покинул Швецию и отправился в Данию в августе 1501 года в компании любовницы.
Больше примеров...
Депонирование (примеров 2)
Data on absorption by anthropogenic sinks GHG can be calculated through annual deposition of carbon in structure SO2 from atmosphere. Данные об абсорбции антропогенными поглотителями ПГ можно рассчитать через ежегодное депонирование углерода в составе СО2 из атмосферы.
Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general. С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом.
Больше примеров...