| Sulphur deposition of the current year was consistently related to high or increasing defoliation. | Осаждение серы за текущий год было четко связано с высоким или растущим уровнем дефолиации. |
| Nitrogen deposition remains a major disturbance for forest ecosystems. | Одной из основных причин нарушения лесных экосистем остается осаждение азота. |
| Option 3: In addition to option 2, the quantity sequestered is adjusted for non-anthropogenic effects, including CO2 concentrations above pre-industrial levels and indirect nitrogen deposition. | Вариант З: В дополнение к варианту 2 поглощенное количество корректируется с учетом неантропогенных воздействий, включая концентрации СО2, превышающие уровни доиндустриального периода, и косвенное осаждение азота. |
| Deposition of coarse particulate matter (PM10) on material surfaces. | Осаждение крупнодисперсных твердых частиц (ТЧ10) на поверхности материалов. |
| Stage 2: Deposition is above the critical load, but the chemical and biological variables are still below the critical value. | Стадия 2: Осаждение находится на уровне выше критической нагрузки, однако химические и биологические показатели по-прежнему остаются ниже критического уровня. |
| So we have to finish our deposition in court. | Так что мы должны закончить наши показания в суде. |
| Now who's responsible for the Keith deposition? | Теперь, кто ответственен за показания Кита? |
| The deposition is set for next Thursday afternoon, two p.m. | Показания будут записаны в следующий четверг в 2 часа. |
| A deposition from a suspect, accused person, defendant or other participants in the proceedings may not be obtained by force, threat or other illegal means. | Запрещается получать показания подозреваемого, обвиняемого, подсудимого и других участников процесса путем насилия, угроз и иных незаконных мер. |
| Let me read a deposition by Mr. Prosper Michaux, Apprentice waiter at Lapérouse. | Я вам прочитаю свидетельские показания Проспера Паскаля, служащего ресторана "Ляперуз", родившегося, и так далее... |
| In 445 AD he summoned a synod of Syrian bishops and confirmed the deposition of Athanasius of Perrha. | В 445 году он созвал синод сирийских епископов и подтвердил отложение Афанасия Перрского. |
| The potential for LRT, seems to be mostly related to atmospheric transfer; deposition at high altitude mountain areas has been also observed... | Потенциал ПБР представляется связанным, по большей части, с переносом в атмосфере; также наблюдалось отложение на большой высоте в горных областях. |
| Models projecting changes in direct drivers of biodiversity and ecosystem function (e.g., land use change, fishing pressure, climate change, invasive alien species, nitrogen deposition); | Ь) модели, прогнозирующие изменения прямых факторов влияния на биоразнообразие и функционирование экосистем (например, изменения в землепользовании, давление на рыбные промыслы, изменение климата, инвазивные чужеродные виды, отложение азота); |
| A reduction in the difference between the deposition of sulphur in 1990 and critical sulphur depositions (the critical load corrected for base cation deposition and uptake) by at least 60 per cent is required. | Необходимо по меньшей мере на 60 процентов сократить разрыв между показателем отложения серы в 1990 году и критическим уровнем отложений серы (критическая нагрузка должна быть скорректирована на отложение и поглощение щелочных катионов). |
| Once salt deposition and chemical deposition has had its effects, that answer is more like $12,000 of cost. | Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000. |
| In this context, counsel submits that in the circumstances, it was particularly important to let the jury consider its verdict freely and carefully, as the evidence against the author was based primarily upon the deposition by a witness whose veracity could not be tested by cross-examination. | В этой связи адвокат заявляет, что в свете этих обстоятельств представлялось особенно важным позволить присяжным беспристрастно и тщательно рассмотреть вопрос о вердикте, поскольку доказательства против автора основывались главным образом на свидетельских показаниях, достоверность которых не могла быть проверена в ходе перекрестного допроса. |
| He notes that W. B. had omitted any mention of the incident of 2 August 1982 in his witness statement and initial written deposition, and that the judge himself called the evidence of V. B. "confused". | Он отмечает, что У.Б. не упомянул об инциденте 2 августа 1982 года в своих свидетельских показаниях и своих первоначальных письменных показаниях и что сам судья назвал показания В.Б. "запутанными". |
| In his deposition to the police, he remembered, She was really strong, a real powerful one. | В показаниях, которые он впоследствии давал полиции, он заявлял следующее: Она была сильной и властной женщиной. |
| You come remarkably close to perjury in the Claypool deposition. | Вы были очень близки к лжесвидейтельству в показаниях Клейполу. |
| Did you tell your husband about Mr. Childs' deposition? | Вы рассказывали вашему мужу о показаниях мистера Чайлдса? |
| You've been waiting over a month to be done with this deposition. | Ты уже больше месяца ждёшь, когда уже допрос будет позади. |
| It also recalled its decision on communication No. 775/1997, adopted on 23 March 1999, in which it decided that a magistrate should not proceed with the deposition of witnesses during a preliminary hearing without allowing the author an opportunity to ensure the presence of his lawyer. | Он также напомнил свое решение в отношении сообщения Nº 775/1997, принятое 23 марта 1999 года, в котором он постановил, что судья не должен продолжать допрос свидетелей на предварительном слушании, не предоставив автору возможности обеспечить присутствие своего адвоката. |
| Jessica's deposition is in the other conference room. | Допрос Джессики в другом конференц-зале. |
| Karenna, remember, this is a pretrial interview, not a deposition. | Карена, помни это всего лишь опрос перед судом, это не допрос. |
| Daddy, this isn't a deposition. | Папа, это же не допрос с пристрастием. |
| This isn't deposition by ambush. | Это же не снятие показаний методом засады. |
| You put my little girl in that deposition so she could see me shred that woman, which I did because that's my job. | Ты привел мою дочку на снятие показаний, чтобы она видела, как я разделаюсь в этой женщиной, что я и сделал, ведь это моя работа. |
| Who's in charge of the deposition schedule? | Кто отвечает за снятие показаний? |
| I'm going to a deposition. | У меня снятие показаний. |
| You'll be going to hearing after hearing, deposition after deposition. | Одно слушание за другим, одно снятие показаний за другим. |
| Trend in deposition of acidifying pollutants and contribution of other countries to pollution in Belarus; | Динамика выпадения закисляющих веществ и вклад других стран в загрязнение территории Беларуси; |
| Although reducing ammonia tended to retain more nitrogen in the field and therefore increase nitrous oxide emissions, that must be considered against a parallel reduction in indirect nitrous oxide emissions from atmospheric ammonia deposition to other ecosystems. | Хотя при сокращении выбросов азота в почве обычно удерживаются дополнительные количества азота и, соответственно, увеличиваются выбросы закиси азота, этот процесс следует рассматривать с учетом параллельного сокращения непрямых выбросов закиси азота в результате выпадения атмосферного аммиака в другие экосистемы. |
| Damage resulting from soot deposition | Ущерб от выпадения сажи и копоти |
| The updated function from the multi-pollutant programme includes SO2, wet deposition, HNO3 and particles: | В нижеприводимую обновленную функцию, полученную в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей, включены SO2, мокрые выпадения, HNO3 и частицы: |
| As previously stated, the origins of atmospheric mercury deposition are local and regional as well as hemispherical or global. | Как указывалось выше, причины выпадения ртути из воздуха могут быть связаны с местными или региональными условиями, а также условиями в северном или южном полушарии или на всей планете. |
| Future contributions of ICP Vegetation to the work on nitrogen deposition will be considered at the next Task Force meeting; | Дальнейший вклад МСП по растительности в работу по осаждениям азота будет рассмотрен на следующем совещании Целевой группы; |
| Results suggest that levels of both substances have generally decreased over the past 15-30 years as indicated in natural deposition archives and levels in biota. | Полученные результаты свидетельствуют о том, что уровни обоих веществ за последние 15-30 лет в целом существенно сократились, о чем свидетельствуют архивные документы по естественным осаждениям и уровнях в биоте. |
| This corresponded to the bulk deposition measured at the sites. | Этот показатель соответствует суммарным, влажным и сухим, осаждениям, измеренным на участках. |
| The Bureau requested MSC-E to provide the Steering Body with short end-of-project reports on near-source deposition and hemispheric modelling of acidifying pollutants at the twenty-first session. | Президиум просил МСЦ-В представить Руководящему органу на двадцать первой сессии короткие заключительные доклады о результатах осуществления проектов по осаждениям вблизи источников и моделированию переноса подкисляющих загрязняющих веществ на уровне полушарий. |
| On the basis of data collected by the Coordinating Center for Effects, some figures could present maps of critical loads for acidity, sulphur deposition, nitrogen deposition. | На основе данных, собранных Координационным центром по воздействию, на некоторых рисунках можно представить карты критических нагрузок по кислотности, осаждениям серы и азота. |
| What is the dose-response function for the benthic community, given a single deposition event? | Ь) Какова функциональная зависимость «доза - ответная реакция» для бентического сообщества при одномоментном образовании осадков? |
| An increase in precipitation and in N deposition sometimes caused increased defoliation, and sometimes the reverse was true. | Иногда увеличение выпадения осадков и осаждение азота повышают интенсивность опадения листвы и хвои, а иногда наоборот. |
| Deposition had decreased with an increase in precipitation. | Осаждение сократилось в связи с увеличением осадков. |
| This is done by a comparison of throughfall and stem flow to the bulk deposition, whereas corrections for the canopy uptake are calculated using models. | С этой целью показатели объема осадков, проникающих сквозь полог леса, и ствольного стока атмосферных осадков сопоставляются с объемом массовых осаждений, а показатели поглощения элементов пологом леса рассчитываются на основе моделей. |
| The TF deposition reflected better the total load to the ecosystem, as it accounted for changes in dry deposition fraction as well. | Сквозное осаждение лучше отражает общую нагрузку на экосистему, так как в нем учитываются также изменения сухой фракции осадков. |
| Have you ever given a deposition? | Вы когда-нибудь давали показание под присягой? |
| In a deposition, they hit you hard, try to scare you off a suit. | Под присягой они будут давить на тебя пытаясь запугать. |
| In a sworn deposition taken in a civil lawsuit, Ricardo Mas, the estranged brother of Jorge Mas, recounted how he had travelled to Panama to obtain the cash used to pay for the escape. | В свидетельских показаниях, данных под присягой в гражданском суде, Рикардо Мас, брат Хорхе Маса, с которым он находился во вражде, сообщил о том, как он ездил в Панаму в поисках денег для того, чтобы выкупить Посаду из тюрьмы. |
| Deposition's on the books with Cameron tomorrow. | Завтра дача показаний под присягой. |
| Implicit in this conclusion, however, is that had such immunity not been waived, it would have applied to the deposition. | Исходя из этого вывода, однако, предполагается, что, если бы такой иммунитет не был отменен, он применялся бы к даче письменных показаний под присягой. |
| This implied that NFCs should be able to apply updated deposition data. | Это означает, что НКЦ должны иметь возможность применять обновленные данные об осаждении. |
| The exceedance of critical loads as well as deposition and soil information were now related to tree crown defoliation as an important ecosystem response variable. | В настоящее время превышение критических нагрузок, а также данные об осаждении и почве были увязаны с дефолиацией кроны деревьев как важной переменной реакции экосистем. |
| Statistical trend analysis on concentrations and fluxes of sulphur and nitrogen compounds, base cations and acidity parameters was carried out on data from open field and throughfall deposition and run-off/soil water quality by ICP Integrated Monitoring. | МСП по комплексному мониторингу провела статистический анализ тенденций в области концентраций и потоков соединений серы и азота, катионов оснований и параметров кислотности с использованием данных об осаждении на открытый грунт и осаждении под пологом леса, а также о качестве воды в поверхностном стоке/почве. |
| The Group requested EMEP to provide Europe-wide chloride deposition, updated base cation deposition, and updated projections of sulphur (S) and N deposition based on the current legislation scenario. | Группа просила ЕМЕП представить данные об осаждении хлорида в Европе, обновленные данные об осаждении катионов оснований, а также обновленные прогнозы по осаждению серы (S) и N, взяв за основу сценарий действующего законодательства. |
| Deposition data included throughfall and bulk deposition. | Данные об осаждении охватывали сквозное и суммарное осаждение. |
| That's why Alicia and I are handling the deposition prep. | Поэтому мы с Алисией займемся показаниями. |
| I'll be done with my deposition in time to get her after school. | Я закончу с показаниями во время и успею забрать ее из школы. |
| In fact, these documents only showed that he was indeed conducting an inquiry and his superior knew about it but made a false deposition in court. | На самом деле эти документы лишь демонстрировали, что он в действительности проводил такое расследование и его начальник знал об этом, однако выступил в суде с ложными показаниями. |
| So, how does this affect your deposition? | А как быть с твоими показаниями? |
| Is this about the deposition? | Это связано с показаниями? |
| Entering Rome in February 964, John proceeded to summon a synod which pronounced his deposition as uncanonical. | Войдя в Рим в феврале 964 года, Иоанн созвал синод, который признал его низложение неканоническим. |
| Further, although the deposition of John XII was invalid, the election of Benedict V certainly was canonical. | Кроме того, хотя низложение Иоанна XII также было признанно недействительным, избрание Бенедикта V было каноническим. |
| With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition. | С помощью Иоганна Бухарда, он готовит низложение вашего отца. |
| In both letters the pope supports positively the Synods of Ephesus and Chalcedon, the decisions of his predecessor Pope Leo I, and the deposition of the Patriarch Anthimus. | В обоих письмах папа поддерживал решения Эфесского и Халкидонского соборов, решения своего предшественника папы Льва I и низложение патриарха Анфима. |
| In 1403 Boniface IX made the best of it by approving the deposition and recognizing Rupert. | В 1403 году Бонифаций IX утвердил низложение Вацлава и признал Рупрехта. |
| The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father. | Кардинал прибыл, чтобы обсудить смещение понтифика Борджиа, отец. |
| Conspiratorial coalitions became particularly active during the Committee of Union and Progress era (1889-1918), when they planned the deposition of the Sultan. | Конспиративные коалиции стали особенно активны в эпоху Единения и прогресса (1889-1918), когда они планировали смещение султана. |
| Equipment specially designed or adapted for the production of reinforcement fibres, as follows: Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres; | Осевое смещение при одном обороте основного шпинделя, измеренное в плоскости, перпендикулярной планшайбе шпинделя, в точке, соседней с окружностью планшайбы шпинделя. |
| When the War of Deposition against King Hans and Dano-Swedish War (1501-1512) took place later that same year, John left Sweden for Denmark in August 1501 in the company of Edel Jernskjæg. | Когда разгорелись война за смещение короля Иоганна и датско-шведская война (1501-1512), Иоганн покинул Швецию и отправился в Данию в августе 1501 года в компании любовницы. |
| Data on absorption by anthropogenic sinks GHG can be calculated through annual deposition of carbon in structure SO2 from atmosphere. | Данные об абсорбции антропогенными поглотителями ПГ можно рассчитать через ежегодное депонирование углерода в составе СО2 из атмосферы. |
| Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general. | С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом. |