A National Committee against AIDS, chaired by the Head of State, had branches at the departmental, communal and village levels. |
Национальный комитет по борьбе со СПИДом, возглавляемый главой государства, имеет свои отделения на уровне департаментов, общин и деревень. |
Voter registration materials were dispatched to the departmental level. |
Материалы по регистрации избирателей были распространены на уровне департаментов. |
The Committee is also concerned that the participation of children is weak, especially at the departmental and municipal levels. |
Кроме того, Комитет обеспокоен низким уровнем участия детей, в первую очередь на уровне департаментов и муниципалитетов. |
It also noted that most NHRC recommendations concerning prosecutions or departmental actions against human rights violators were not implemented. |
Они отметили также, что не выполняется большинство рекомендаций НКПЧ, касающихся возбуждения судебных дел или принятия мер на уровне департаментов в отношении нарушителей прав человека. |
The capital master plan was also on the agenda of numerous departmental town hall meetings. |
Генеральный план капитального ремонта также фигурировал в повестке дня многочисленных общих собраний на уровне департаментов. |
The Committee notes that some 80 per cent of ICT resources would continue to be controlled at the departmental level. |
Комитет отмечает, что порядка 80 процентов ресурсов ИКТ будут по-прежнему контролироваться на уровне департаментов. |
The Secretary-General should also ensure attention to self-monitoring at the departmental level. |
Генеральному секретарю следует также обеспечить уделение внимания самоконтролю на уровне департаментов. |
The Committee highlights the need to strengthen the capacity of departmental and municipal authorities to provide basic services. |
Комитет указывает на необходимость укрепления потенциала органов власти на уровне департаментов и муниципалитетов по предоставлению базовых услуг. |
The main priorities during 2009/10 would be capacity-building of coordination mechanisms at the departmental level. |
Основным приоритетным направлением деятельности в 2009/10 году будет укрепление потенциала координационных механизмов на уровне департаментов. |
Advice was provided on the preparation of departmental plans for the reduction of maternal mortality. |
Оказано содействие в разработке на уровне департаментов планов сокращения материнской смертности. |
Such work has been carried in consultation with departmental and office focal points during the budget preparation and programme performance exercises. |
Такая работа проводится в консультации с координаторами на уровне департаментов и управлений в ходе подготовки бюджетов и исполнения программ. |
The Unit will provide oversight with respect to Headquarters property for all Headquarters departments and offices and the ongoing support and training of departmental focal points. |
Группа будет осуществлять надзор за имуществом центральных учреждений во всех департаментах и подразделениях Центральных учреждений, а также обеспечивать оказание постоянной помощи координаторам на уровне департаментов и их подготовку. |
The output was higher owing to the increased departmental efforts to strengthen coordination and partnerships in this area |
Более высокий показатель обусловлен наращиванием на уровне департаментов усилий, направленных на укрепление координации и партнерских отношений в этой области |
A departmental prize for women in agriculture was instituted in 2001 in order to promote and highlight the role of women heading agricultural undertakings. |
Эта премия вручается на уровне департаментов в целях стимулирования и поощрения труда женщин - глав сельскохозяйственных предприятий. |
(a) Beneficiaries of departmental social welfare in 2010 |
а) Получатели социальной помощи на уровне департаментов в 2010 году |
(c) Expedite the establishment of the departmental and municipal councils. |
с) ускорить формирование советов на уровне департаментов и муниципалитетов. |
In 2011 the UPR was circulated at the departmental level to enhance the authorities' awareness of their role in implementing the recommendations and commitments. |
З. В 2011 году информация об УПО была распространена на уровне департаментов, с тем чтобы повысить степень осведомленности властей о той роли, которую они играют в осуществлении соответствующих рекомендаций и обязательств. |
Currently, 74 municipal and inter-municipal micro-networks, 16 departmental and 5 regional networks and the national network are in operation. |
В настоящее время действуют 74 муниципальные и межмуниципальные микросети, 16 сетей на уровне департаментов, 5 региональных сетей и Национальная сеть. |
However, disparities exist at departmental level. The distribution of medical staff is therefore not equitable. |
Но это не исключает неравенства на уровне департаментов, в частности в том, что касается распределения медицинских работников. |
It had instructed all ministries to establish departmental or sectoral policies and to designate gender focal points to examine legal and policy proposals' impact on men and women. |
Всем министерствам было поручено выработать политику на уровне департаментов или секторов и назначить координаторов по гендерным вопросам для изучения последствий правовых и директивных предложений для положения мужчин и женщин. |
The Secretariat of State had 126 employees working at the central and departmental levels in addition to the focal points within the ministries. |
Государственный секретариат насчитывает 126 сотрудников, работающих на центральном уровне и на уровне департаментов, а в министерствах также имеются соответствующие координаторы. |
Given the seriousness of the HIV/AIDS pandemic, there is a critical need to have continued capacity in order to provide overall departmental policy guidance and continuous comprehensive response to the issue. |
Ввиду серьезности пандемии ВИЧ/СПИДа существует настоятельная необходимость поддержания потенциала в целях обеспечения общего руководства в области политики на уровне департаментов и непрерывного принятия всеобъемлющих мер по решению этого вопроса. |
The Committee is concerned that departmental and municipal authorities fail to shoulder their responsibility to include and prioritize resources for children in their policy and budget planning. |
Комитет обеспокоен тем, что органы власти на уровне департаментов и муниципалитетов не выполняют свои обязанности по включению ресурсов на цели решения проблем детей в свою политику и бюджетное планирование и приданию им приоритетного значения. |
Such an arrangement would strengthen the programme monitoring at the departmental level and improve the synergy between the Office of Internal Oversight Services and senior management. |
Это позволит укрепить контроль за осуществлением программ на уровне департаментов и повысить эффективность взаимодействия между Управлением служб внутреннего надзора и руководителями старшего звена. |
A. Findings on departmental oversight. 17 - 19 13 |
надзора на уровне департаментов 17 - 19 15 |