Английский - русский
Перевод слова Departmental
Вариант перевода Уровне департаментов

Примеры в контексте "Departmental - Уровне департаментов"

Примеры: Departmental - Уровне департаментов
Coordination mechanisms for the prevention of recruitment at the departmental and municipal level were also established. Кроме того, были созданы координационные механизмы на уровне департаментов и муниципий в целях предупреждения вербовки.
MINUSTAH will continue to support coordination at the departmental level in collaboration with the United Nations country team. МООНСГ будет по-прежнему содействовать координации на уровне департаментов в сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций.
A baseline has been established for identifying child workers and extended to the country's departmental and municipal committees. Создана и распространена среди соответствующих комитетов на уровне департаментов и муниципалитетов базовая методика выявления детского труда и труда подростков.
Transparency units have been created within all State bodies and at the departmental and municipal levels. Во всех государственных учреждениях, а также на уровне департаментов и муниципалитетов созданы подразделения по вопросам транспарентности.
One of its most significant achievements had been the establishment of all of the proposed departmental and municipal transitional justice committees. Одним из наиболее важных достижений стало учреждение всех предложенных комитетов по отправлению правосудия в переходный период на уровне департаментов и муниципалитетов.
The Ministry's departmental coordinators and representatives of women's organizations in the country's various regions participated in the workshop. В работе этого семинара приняли участие женщины-координаторы МППЖ, занимающиеся работой на уровне департаментов, а также представители женских организаций из различных районов страны.
Victims were also assisted by social workers assigned to police stations and 127 departmental offices set up for that purpose. Пострадавшим также оказывают помощь приданные отделениям полиции социальные работники и сотрудники 127 созданных для этой цели отделений на уровне департаментов.
The National System comprises 35 departmental committees on displacement and 15 care and orientation units. Для оказания помощи в общенациональном масштабе было создано 35 комитетов по вопросам перемещения на уровне департаментов и 15 подразделений по оказанию помощи и проведению консультаций.
Management and substantive training is also being organized and conducted at the departmental level. Предстоит также организовать и проводить на уровне департаментов обучение управленческим и прочим профессиональным навыкам.
Work has been done at departmental level in workshops on the need to incorporate the gender approach in the new Political Constitution of the State. На уровне департаментов в ходе семинаров обсуждалась необходимость учета гендерного фактора в новой Политической конституции государства.
Staff development needs are assessed on an ongoing basis through an annual departmental planning process. Потребности в области повышения квалификации персонала оцениваются на постоянной основе в рамках ежегодного процесса планирования на уровне департаментов.
Other steps had been taken to combat racism, notably the creation of anti-racism units at the departmental level. В целях борьбы с расизмом были предприняты и другие шаги, в том числе создание антирасистских групп на уровне департаментов.
A network of departmental focal points, functioning since 1994, assists the Focal Point for Women in the Secretariat. В своей работе Координатор по делам женщин в Секретариате опирается на сеть координаторов на уровне департаментов, функционирующую с 1994 года.
Delegations welcomed the commitment made by the Office of Internal Oversight Services to issue guidelines for oversight at the departmental level. Делегации приветствовали обязательство Управления служб внутреннего надзора подготовить руководящие принципы осуществления надзора на уровне департаментов.
Conducted specific management reviews covering areas such as procurement, overseas travel, rent standards, new policy proposals and mandated departmental savings. Проводила обследования конкретных вопросов управления в таких областях, как закупки, зарубежные поездки, нормативы арендной платы, новые директивные предложения и предписанная экономия на уровне департаментов.
Many local and departmental electoral councils have been prevented from operating normally by the population, who question their composition and impartiality. Многие избирательные комиссии на местах и на уровне департаментов не могут функционировать нормально из-за того, что население ставит под сомнение их состав и беспристрастность.
The programme monitoring and evaluation guidelines would soon be issued with a view to establishing departmental monitoring systems. Вскоре будут изданы руководящие принципы контроля и оценки программ с целью создания систем контроля на уровне департаментов.
Continuing managerial development will include customized programmes aimed at building managerial competencies and strengthening accountability at both individual and departmental levels. Непрерывный процесс профессионального роста руководящих работников предполагает осуществление специально разрабатываемых программ по развитию управленческих профессиональных качеств и укреплению подотчетности как применительно к отдельным работникам, так и на уровне департаментов.
It was neither a comprehensive organizational analysis at the departmental level, nor a review of job classification. Данный обзор не заключался в проведении всеобъемлющего организационного анализа на уровне департаментов, или обзора классификации должностей.
This would be reinforced through the departmental action plans. Эта работа будет подкреплена планами действий на уровне департаментов.
Given the responsibilities assigned to the departmental and municipal committees, closer collaboration between the central and local authorities is critical. С учетом обязанностей, возложенных на комитеты, создаваемые на уровне департаментов и муниципальных округов, необходимо обеспечить более тесное сотрудничество между центральными и местными органами власти.
Extensive advice on decentralized training resulted in significant improvements in departmental planning and reporting on expenditures and impact... Широкая разъяснительная работа по вопросам децентрализации профессиональной подготовки привела к существенным улучшениям в области планирования и отчетности по расходам и результативности такой подготовки на уровне департаментов.
Follow-up to the People Management Programme is being implemented on a departmental basis. Последующая деятельность в развитие Программы управления людскими ресурсами осуществляется на уровне департаментов.
It is also involved in reviewing data and elaborating poverty reduction strategies at the departmental level. Проводятся мероприятия по обработке данных, разрабатываются стратегии борьбы с нищетой на уровне департаментов.
To run collective anti-discrimination activities under departmental programmes; осуществлять на уровне департаментов коллективные мероприятия по борьбе с дискриминацией;