| And Denver was probably hit by a hydrogen bomb, anyway. | А в Денвере вообще, наверное, взорвали водородную бомбу. | 
| In Denver, Chandler had to adapt to a more open offense. | В «Денвере» ему пришлось адаптироваться к более открытой игре в атаке. | 
| The team had relocated to Minnesota after having been based in Denver, Colorado as the Denver Dynamos. | Команда переехала в Миннесоту, а была основана в Денвере, штат Колорадо, как «Денвер Динамос». | 
| This is a picture of Denver, and the outline is the new airport that was built in Denver. | Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере. | 
| American also planned a north-south hub at Stapleton International Airport in Denver during the mid-1980s, but postponed those plans due to the planned development of Denver International Airport. | В середине 1980-х годов планировалось, также, создание хаба в международном аэропорту Стэплтон в Денвере, но планы были отложены из-за запланированной модернизации аэропорта. | 
| And he previously was a superintendent in Charleston, South Carolina and then in Denver, Colorado. | Ранее он был директором в Чарльстоне, штат Северная Каролина а затем в Денвере, Колорадо. | 
| Stewardess made me get off the plane in Denver. | Стюардесса заставила меня сойти с самолета в Денвере. | 
| All right, looks like the explosion came from the west, maybe Denver. | Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере. | 
| Fortunately, there isn't much investment capital for tech in Denver. | К счастью, в Денвере не так много компаний, инвестирующих в компьютерные технологии. | 
| Discussions on this subject were continued in a follow-up meeting convened at Denver, Colorado, in early July 1995. | Обсуждение этого вопроса было продолжено на последующей встрече, состоявшейся в Денвере, Колорадо, в начале июля 1995 года. | 
| Tom Baxter tried to leave the screen in St Louis, Chicago, Denver and Detroit. | Том Бакстер пытался сойти с экрана в Сент-Луисе, Чикаго, Денвере и Детройте. | 
| Since I am a letter carrier here in Denver I'm used to walking every day. | Как я работаю почтальоншей здесь, в Денвере, я привыкла всегда ходить пешком. | 
| There are certain things that happened in Denver that we've never talked about. | В Денвере случилось кое-что, о чём мы никогда не говорили. | 
| You don't do what we did in Denver, without there being consequences. | То что мы сделали в Денвере, не могло пройти без последствий. | 
| In Denver, the Group of Eight called upon all nations to sign the international conventions on terrorism. | В Денвере члены "восьмерки" обратились ко всем странам мира с призывом подписать международные конвенции по борьбе с терроризмом. | 
| The way we treated you back in Denver... | То, как мы поступили с тобой в Денвере... | 
| Chief Donaldson from Denver Fire Department on line one. | Шеф Дональдсон из пожарной части в Денвере на первой линии. | 
| That was one of the worst fires Denver's had in the last 100 years. | Это был один из самых страшных пожаров в Денвере за последние 100 лет. | 
| Growing up in Denver, middle-class family. | Рос в Денвере, семья из среднего класса... | 
| That didn't stop you in Denver. | В Денвере это тебя не остановило. | 
| That's what you said about people in Denver. | Про людей в Денвере ты так же говорила. | 
| Mr. Haibach is in Denver, but I'm going to conference him in. | Мистер Хайбак сейчас в Денвере, но мы будем говорить с ним по конференц-связи. | 
| He told me he used to sell big-ticket appliances in Denver. | Он сказал мне, что продавал дорогие приборы в Денвере. | 
| And now that my record's clear, there's a DEA branch in Denver that I can transfer to. | И теперь, когда меня реабилитировали, в Денвере есть отдел наркоконтроля, куда я могу перевестись. | 
| He operates out of Denver, so he might be connected to Miller Beck. | Постоянно работает в Денвере, так что может быть связан с Миллером Бэком. |