| I have a call into his office in Denver. | Я позвоню в его офис в Денвере. | 
| I mean, I had a layover in Denver once. | То есть, однажды я сидел в аэропорту в Денвере. | 
| All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver. | Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере. | 
| And it's the same reason you didn't take that job in Denver. | И по этой же причине ты не получил ту работу в Денвере. | 
| Then I saw your name as the emergency contact for a surgical procedure he had in Denver. | Потом я увидел ваше имя в качестве контактного лица в экстренных случаях при хирургическом вмешательстве, которое у него было в Денвере. | 
| So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver. | Итак, я получила интересное предложение работы - открытие пекарни в Денвере. | 
| It's so beautiful in Denver today it's hard to believe a snowstorm could be close. | Сегодня в Денвере такая прекрасная погода... что с трудом верится, что снежная буря может быть так близко. | 
| So is this like that thing in Denver? | Значит, это такой же случай, как в Денвере? | 
| I read the press release of what went down in Denver. | Я читал пресс-релиз о том, что случилось в Денвере. | 
| My assistant has been shifted to the Denver office and you're taking his place. | Мой помощник был переведен в филиал в Денвере, и ты займешь его место. | 
| I know about your brother's little mission to Denver. | Я знаю о маленькой миссии твоего брата в Денвере. | 
| Since I work as a mailman in Denver, I was used to walking every day. | Так как я работаю почтальоном в Денвере, то я привыкла каждый день ходить пешком. | 
| Like how the cheers of his fans helped Kobe get over that Denver incident. | Как поддержка фанатов помогла Коби оправиться после того случая в Денвере. | 
| The Franklin Sandwich at Denver Biscuit company. | О сэндвиче, который готовят в Денвере. | 
| The company was founded in Denver in 2014. | Компания была основана в Денвере в 2014 году. | 
| In 1910, he built a brick house and studio at 1325 Logan Street in Denver. | В 1910 году он построил в Денвере на улице 1325 Logan Street собственный дом со студией. | 
| They moved to Denver and then to San Francisco, where he learned to ride a bicycle. | Они поселились в Денвере, затем переехали в Сан-Франциско, где Том научился кататься на велосипеде. | 
| Out of a thousand plus band entries, Random Hero was selected to perform at the Denver stop. | Из более чем тысячи записей различных групп, Random Hero были выбраны для выступления в Денвере. | 
| He was a guard on the basketball team which reached the quarterfinals of the National AAU Tournament in Denver, Colorado in 1948. | Был защитником баскетбольной команды, которая дошла до четвертьфинала Национального студенческого турнира в Денвере, штат Колорадо (1948). | 
| Their first show was played in Denver, Colorado on November 5, 2008. | Первое выступление fun. состоялось в Денвере, Колорадо 5 ноября. | 
| He studied Theater at University of Texas, and graduated from Loretto Heights College in Denver, Colorado. | Он изучал актёрство в Университете Техаса, а также окончил Лоретто Хайтс Колледж в Денвере, штат Колорадо. | 
| Workers at Lockheed Martin Space Systems in Denver assembled the spacecraft structure and attached the instruments. | Работники компании Lockheed Martin Space Systems в Денвере собрали структуру космического аппарата и установили научные инструменты. | 
| This capital was used to rent houses, initially in Denver and later in Dallas. | Эти средства были пущены на аренду домов, сначала в Денвере, а затем в Далласе. | 
| Vaux was formed in 1997 in Denver, Colorado, under the original name Eiffel. | Vaux была сформирована в 1997 году в Денвере, Колорадо, под первоначальным названием Eiffel. | 
| The 1908 Democratic National Convention was held in Denver between July 7 and 10. | Демократическая национальная конвенция 1908 была проведена в Денвере между 7 и 10 июля. |