(d) In carrying out procurement functions, the Assistant Administrator or his authorized delegate may request an executing or implementing agency to take procurement action on behalf of UNDP. |
техническому обеспечению помощник Администратора или его уполномоченный представитель могут просить учреждение, на которое возложено практическое осуществление, или учреждение-исполнитель принимать меры в области материально-технического снабжения от имени ПРООН. |
On the access to the sites of assistance by international aid agencies, the delegate noted that the principle of "no access, no aid" is a commonly recognized universal principle in cooperation activities of the international organizations including specialized agencies of the United Nations. |
Что касается доступа международных учреждений по оказанию помощи в соответствующие районы, то представитель делегации отметил, что принцип "нет помощи без доступа" является общепризнанным универсальным принципом сотрудничества международных организаций, включая специализированные учреждения Организации Объединенных Наций. |
On the alleged systematic violation of human rights, the delegate noted that, should anyone study the laws and regulations of DPRK, it would be clear that human rights violations are not systematic. |
В отношении предполагаемого систематического нарушения прав человека представитель делегации отметил, что при изучении законов и положений КНДР становится ясно, что нарушения прав человека не являются систематическими. |
While aligning ourselves fully with the statement of the European Union presented by the Portuguese European Union presidency, and particularly with the statement delivered by the European Union youth delegate, we also wish to make some additional national remarks. |
Хотя мы полностью присоединяемся к заявлению Европейского союза, с которым выступил представитель Португалии в качестве председателя Европейского союза, и особенно к заявлению молодого делегата Европейского союза, нам все же хотелось бы сделать ряд замечаний относительно наших национальных дел. |
In response to a request from a delegate, a representative of the Secretariat informed the Conference that an amount of $3.8 million was available for the activities of the Conference and that the amount available in the contingency fund was $31.5 million. |
В ответ на вопрос, заданный одним из делегатов, представитель Секретариата сообщил Конференции, что на финансирование деятельности Конференции выделена сумма в 3,8 млн. долл. США и что сумма средств, имеющихся в чрезвычайном фонде, составляет 31,5 млн. долларов США. |
Delegate for Uruguay in the Special Commission regarding the Conference's Politics and General Matters, in the meeting held 1-4 June 1992. |
Представитель Уругвая в Специальной комиссии по стратегическим и общим вопросам Конференции на ее заседании, состоявшемся 1-4 июня 1992 года. |
1990: Delegate of Uruguay at UNCITRAL. |
1990 год: представитель Уругвая в ЮНСИТРАЛ. |
Delegate of Uruguay to the Inter-American Commission of Women of the Organization of American States (1977-1990). |
Представитель Уругвая в Межамериканской комиссии женщин ОАГ (1977-1990 годы). |
1989 Permanent Delegate of Kingdom of Saudi Arabia to UNESCO. |
1989 год Постоянный представитель Королевства Саудовской Аравии при ЮНЕСКО. |
Delegate of the Italian Government to international conferences on issues related to criminal law. |
Представитель правительства Италии на международных конференциях по вопросам, касающимся уголовного права. |
1970 Delegate to the Latin American Conference on the Law of the Sea, Lima. |
Представитель на Латиноамериканской конференции по морскому праву, Лима. |
Delegate of Ecuador to the Meeting of Legal Experts of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), Vienna, 1979. |
Представитель Эквадора на встрече экспертов по правовым вопросам Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), Вена, 1979 год. |
Delegate of Senegal to the subregional seminar of the West African Economic and Monetary Union on money-laundering. |
Представитель Сенегала на субрегиональном семинаре Западноафриканского экономического и валютного союза по борьбе с отмыванием денег. |
With regard to the ongoing violence and humanitarian concerns, the Minister's Delegate noted that these conditions applied indiscriminately to all citizens of Somalia. |
Что касается продолжающегося насилия в Сомали и гуманитарных соображений, то представитель министра указал, что эти условия затрагивают неизбирательно всех граждан Сомали. |
1992: Delegate of the National Order of Lawyers at the seminar on justice reform, organized by the Ministry of Justice, in collaboration with the World Bank. |
1992 год: представитель Национальной коллегии адвокатов на семинаре по вопросам реформы правосудия, организованном министерством юстиции совместно с Всемирным банком. |
Delegate of Honduras to UNESCO (1981 - 1983); |
Представитель Гондураса при ЮНЕСКО, 1981 - 1983 годы. |
Delegate of Senegal to the negotiations of the Organization of African Unity for the establishment of the African Court of Human and People's Rights. |
Представитель Сенегала на переговорах в рамках Организации африканского единства в отношении создания Африканского суда по правам человека и народов. |
Chinese Delegate to the Conference on Nuclear Weapons and Law, Ottawa, 1987; |
Представитель Китая на Конференции по ядерному оружию и вопросам права, Оттава, 1987 год; |
Delegate of Colombia to the World Conference on Culture, organized by UNESCO, Mexico, 1982 |
Представитель Колумбии на Всемирной конференции ЮНЕСКО по политике в области культуры, Мехико |
Carmen Moya García, Government Delegate for the National Plan on Drugs of Spain |
Кармен Мойя Гарсия, представитель правительства от Национального плана мероприятий по наркотикам Испании |
Her Excellency Mrs. Assane Sangare, Ministerial Delegate to the Prime Minister in charge of AIDS Prevention and other diseases of Côte d'Ivoire |
Представитель министерства при премьер-министре по предупреждению СПИДа и других болезней Кот-д'Ивуара Ее Превосходительство г-жа Ассан Сангаре |
Delegate of the Supreme Court of Justice to the meeting on the International Criminal Court, Madrid, 2000. |
Представитель Высшего суда на встрече по вопросам международного уголовного суда, Мадрид. |
Delegate of Panama at the fiftieth anniversary session of UNESCO, Paris, 1995. |
представитель Панамы на праздновании пятидесятой годовщины ЮНЕСКО, Париж, 1995 год; |
1992-1994 Delegate of Costa Rica to the Second Committee (economic issues) |
1992-1994 года Представитель Коста-Рики во Втором комитете (экономические вопросы). |
Luzius WASESCHA Delegate of the Swiss Government for Trade Agreements |
Представитель правительства Швейцарии по вопросам торговых соглашений |