Nevertheless, the Ombudsman of Ukraine, who, in accordance with the Act on the Parliamentary Human Rights Commissioner, exercises parliamentary oversight over the observance of children's rights under the Constitution, has appointed a delegate with responsibility for issues relating to the rights of children. |
Вместе с тем, следует отметить, что Омбудсменом Украины, который согласно Закону Украины «Об Уполномоченном Верховной Рады Украины по правам человека» осуществляет парламентский контроль над соблюдением конституционных прав человека, назначен представитель, к компетенции которого отнесены вопросы соблюдения прав ребенка. |
The representative of delegate from the European Commission provided information which included on the status of relations between the EU and individual countries in south-east Europe, on agreements signed, and on the progress of accession other matters. |
Представитель Европейской комиссии представил информацию по таким аспектам, как состояние отношений между ЕС и отдельными странами юго-восточной Европы, подписанные соглашения и ход переговоров по вопросу о присоединении. |
The delegate who presented this Report to the CEDAW Committee was repeatedly thanked for its pertinent content and was told that it was the only NGO Shadow Report on France received by CEDAW. |
Представитель Сети, представивший этот доклад на Комитете по ликвидации дискриминации в отношении женщин, услышала в свой адрес многочисленные слова благодарности за содержательный доклад и то, что это был первый теневой доклад по Франции, когда-либо полученный Комитетом от неправительственных организаций. |
As a high-ranking individual on the order of precedence, the Speaker of the Senate often receives heads of state and heads of government - this role is not merely ceremonial; the speaker is a real delegate and representative of Canada abroad. |
Находясь на высшей ступени протокольной лестницы, председатель Сената часто принимает глав государств и правительств - эта роль не только церемониальная; председатель - это настоящий делегат и представитель Канады за границей. |
In her statement, Ms. Marielle Degboe, a youth delegate representing Magnolia NGO, shared the vision of African youth for the future of the continent and education in particular. |
Представитель молодежной неправительственной организации «Магнолия» г-жа Мариэль Дегбое в своем выступлении рассказала о том, каким африканской молодежи представляется будущее континента и, в частности, будущее системы образования. |
1999-2000 Delegate to the Security Council. |
Представитель в Совете Безопасности. |
Delegate to the Great Lakes |
Представитель в районе Великих озер |
Askale Binega Delegate, Great Lakes |
в Африке Представитель в районе Великих озер |
Jamaica's Principal Delegate to CIM. |
Главный представитель Ямайки в МКЖ. |
Argentine delegate of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship to the Financial Action Task Force (FATF) meetings in Paris, July 2006, and Vancouver, October 2006 |
Представитель министерства иностранных дел, внешней торговли и по делам культов Аргентины в Группе разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ), заседания, состоявшиеся в Париже, июнь 2006 года, и заседания, состоявшиеся в Ванкувере, октябрь 2006 года |
1988-1992: Delegate for Uruguay to the Inter-American Convention on Drug Abuse Control (CICAD). |
1988-1992 годы: представитель Уругвая в Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами. |
Further, the Delegate indicated that mentioning an electronic address in the letter head does not suffice as a designated address for service. |
Представитель далее отметил, что указание электронного адреса на бланке еще не является достаточным основанием, чтобы считать этот адрес специально предназначенным для деловой переписки. |
Delegate for the Ministry of Foreign Affairs to many CFSP/Working Party on Conventional Arms Exports (EU), German National Research Centre for Information Technology, Group of Eight and United Nations meetings on firearms issues. |
Представитель министерства иностранных дел на многих совещаниях в рамках СФСП/КОАРМ, ДМД, Группы восьми и Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам об огнестрельном оружии. |
Speakers included the above-mentioned members of the Forum; H.E. Anaisabel Prera Flores, Ambassador of Guatemala to France and Permanent Delegate to UNESCO; and Darriann Riber of the Danish International Development Agency. |
Помимо вышеупомянутых членов Форума, на совещании выступили посол Гватемалы во Франции, Постоянный представитель Гватемалы при ЮНЕСКО Ее Превосходительство Ана-Исабель Прера Флорес и представитель Датского агентства по международному развитию Даррианн Рибер. |
They are staffed by a representative of the Ombudsman (Regional Delegate), a legal and a social counsellor and linguistic assistants as required by the region. |
В штат этих отделений входят представитель омбудсмена (региональный представитель), советник по юридическим вопросам, специалист по социальным вопросам и вспомогательный персонал со знанием языков соответствующего региона. |
Delegate of Tunisia to the Third Annual International Conference of the Blair Academy of Blairstown in New Jersey on economic and political problems in the Middle East (1967) |
Представитель Туниса на третьей ежегодной Международной конференции Академии Блэра в городе Блэрстаун (Нью-Джерси), посвященной экономическим и политическим проблемам Ближнего Востока (1967 год) |
17-21 October 1994 Delegate to the regional conference, "Women in a Changing World - Call for Action from an ECE Perspective", United Nations Economic Commission for Europe, Vienna |
Представитель на региональной конференции по теме «Роль женщин в изменяющемся мире - призыв к действиям, исходя из точки зрения ЕЭК», Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, Вена |
Hence, the Delegate concluded that the opponent's e-mail communication containing SGP received at the applicant's server one second before the deadline had not been properly received by the applicant and that the service was not effected. |
По этой причине представитель пришел к заключению, что электронное сообщение оппонента, содержавшее заявление об основаниях и обстоятельствах и поступившее на почтовый сервер заявителя за секунду до истечения установленного срока, не было должным образом получено заявителем и его вручение не состоялось. |
Delegate to the Fifth Committee |
Представитель Кении в Пятом комитете |
The President: I now call on Mr. Zaid Abdul-Aleem, Student Delegate of the United States of America. |
Председатель (говорит по-английски): Слово имеет представитель студентов Соединенных Штатов Америки г-н Саид Абдул-Алеем. |
After Jan Piekałkiewicz was arrested by the Gestapo in February 1943, Jankowski replaced him as the Government Delegate at Home, under the formal rank of the deputy Prime Minister of Poland. |
Когда в феврале 1943 представитель правительства Ян Пекалкевич был арестован гестапо, занял его место и в 1944 получил формальный статус вице-премьер-министра Польши. |
As verified in the previous table, the Municipal Delegate was the primary responsible for the execution of all the AOCTC features, with the exception of his own payment. |
Как видно из приведенной выше таблицы, основную ответственность за выполнение всех функций АОСТС, за исключением платежа в свой адрес, несет представитель муниципалитета. |