Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Delegate - Представитель"

Примеры: Delegate - Представитель
The delegate from OECD offered assistance to the secretariat to find ways to print this publication. Представитель ОЭСР предложил оказать помощь секретариату в нахождении возможностей для печатания этой публикации.
The first delegate for New Caledonia, accommodated within the French Embassy in New Zealand, was appointed on 27 April 2012. Первый представитель Новой Каледонии при посольстве Франции в Новой Зеландии был назначен 27 апреля 2012 года.
Since 2011, a delegate has been designated to follow the activities of the Human Rights Council and its subsidiary bodies in the area of ageing. С 2011 года один назначенный представитель осуществляет наблюдение за работой Совета по правам человека и его вспомогательных органов по проблеме старения.
Colombian delegate to the Human Rights Commission, as Ambassador on special mission to Geneva Представитель Колумбии в Комиссии по правам человека в качестве посла по особым поручения в Женеве
The delegate of EC noted it supported many activities under the Convention through various funding mechanisms but a complete in-kind contribution amount could not be declared. Представитель ЕС отметил, что ЕС оказывает поддержку многим мероприятиям по Конвенции с использованием различных механизмов финансирования, однако общая сумма взносов натурой не может быть указана.
1983 Teaching delegate in the Faculty of Law Council. 1983 год Представитель преподавателей в Совете юридического факультета
A United Nations Disaster Assistance Coordinator team and a Department delegate sent from Geneva to assist in relief coordination activities. Направлена группа Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации и представитель Департамента в Женеве для оказания содействия в деятельности по координации чрезвычайной помощи.
The UNEP delegate indicated that her organization maintained a "Legal File" containing chemical legislation from several countries on each continent. Представитель ЮНЕП указала, что ее организация ведет так называемый "Правовой файл", который содержит информацию о законодательстве в области химической промышленности целого ряда стран со всех континентов.
After a full investigation by the Commission staff, a delegate of the Commissioner makes a prima facie decision as to whether or not discriminatory conduct has occurred. После всестороннего рассмотрения жалобы сотрудниками Комиссии представитель Уполномоченного выносит предварительное заключение о том, имело ли место дискриминационное поведение.
1999-present Second Secretary, Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations and delegate to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. Второй секретарь, Постоянное представительство Бангладеш при Организации Объединенных Наций, представитель в Пятом комитете и Комитете по программе и координации.
The United States delegate announced that different scenarios were considered with regard to the future range of the US Department of Energy's involvement in the energy efficiency activities. Представитель Соединенных Штатов отметил, что рассматриваются несколько различных сценариев будущего участия министерства энергетики США в деятельности по повышению энергоэффективности.
Italian delegate in the Steering Committee for the revision of texts of treaties instituting the European Economic Community and the Euratom Представитель Италии в Руководящем комитете по пересмотру текстов договоров, учреждающих Европейское экономическое сообщество и Евратом
Italian delegate in the Steering Committee for the Treaty on Immunity and Privileges of European Institutions Представитель Италии в Руководящем комитете по Договору об иммунитетах и привилегиях Европейских институтов
The Bolivian delegate made the following statement: Представитель Боливии выступил со следующим заявлением:
Italian delegate in the budget and finance committees of Представитель Италии в бюджетно-финансовых комитетах следующих организаций:
The delegate from Nepal noted the country's commitment to having a liberal trade policy and facilitating trade and integration into the world economy. Представитель Непала отметил, что его страна последовательно добивается либерализации торговой политики, упрощения процедур торговли и интеграции в мировую экономику.
The French delegate informed the meeting of the intended workplan for the publication of a Best Practice Guide. Представитель Франции сообщил участникам совещания о плане работы по изданию руководства по передовым видам практики.
The delegate of Hungary noted that the proposed new United Nations scale of assessment would significantly increase the burden of some Parties, while reducing the amounts for many. Представитель Венгрии отметил, что предложенная новая шкала взносов в Организации Объединенных Наций заметно утяжеляет бремя расходов для некоторых Сторон, снижая его в то же время для многих из них.
Loves singing Fifth Committee delegate: June 2002-December 2006 Представитель в Пятом комитете: июнь 2002 года - декабрь 2006 года
The delegate of Djibouti agreed with the need for a UN-Women presence in-country and noted the importance of South-South cooperation as complementary to the traditional partnership with the North. Представитель Джибути согласился с необходимостью создания отделения структуры «ООН-женщины» в стране и подчеркнул важность сотрудничества Юг-Юг, дополняющего традиционные отношения партнерства со странами Севера.
In the event the delegate refuses the application for protection, an application for review can be made to the Refugee Review Tribunal. Если этот представитель отклоняет ходатайство о предоставлении защиты, его решение можно обжаловать в Трибунал по пересмотру дел беженцев.
The delegate of the Sudan noted that, earlier during the meeting, delegates had expressed support for the principle of Member States to pose questions to organizations for consideration by the Committee. Представитель Судана отметил, что ранее в ходе заседания делегации высказывались в поддержку принципа, согласно которому государства-члены имеют право задавать вопросы организациям, рассматриваемые Комитетом.
The representative of France French delegate made the a proposal to prepare an organigramme of the Working Party including its ad hoc activities. Представитель Франции внес предложение о подготовке органиграммы Рабочей группы, включая ее специальные направления деятельности.
A delegate participated actively in the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at the UN in Geneva in June. В июне представитель Сети принял активное участие в заседаниях Рабочей группы по современным формам рабства в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
A delegate participated in the French governmental "Conference on the Family". Представитель Сети принял участие в организованной французским правительством Конференции по вопросам семьи.