Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Delegate - Представитель"

Примеры: Delegate - Представитель
This is Detective Riba, your union delegate. Это детектив Риба, представитель вашего профсоюза.
An ASIL delegate attended the United Nations Law of the Sea Convention in July 1994. Представитель АОМП принял участие в работе совещания по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву в июле 1994 года.
The delegate inquired about the extent of the development of subprogrammes and indicators before the programmes reached the Board. Представитель этой делегации интересовалась, насколько должны быть разработаны подпрограммы и показатели, прежде чем программы поступают в Совет.
Permanent delegate of Japan to UNESCO, Ambassador 1989 - 1993 годы Постоянный представитель Японии при ЮНЕСКО, посол
The delegate further stated that the legislation mentioned by the United States representative might well have been violated. Делегат заявил далее, что законодательство, о котором упоминал представитель Соединенных Штатов, вполне возможно, нарушается.
The WCO delegate agreed that more analysis was needed on the issue. Представитель Всемирной таможенной организации согласился с необходимостью дополнительного анализа данного вопроса.
The representative of the United Kingdom supported the delegate of the United States. Представитель Соединенного Королевства поддержал позицию делегации Соединенных Штатов.
The delegate had also failed to address his specific situation. Таким образом, представитель министра не учла особое положение заявителя.
The delegate noted that focused National Trade Facilitation Committees were a key factor in making trade facilitation reform possible. Представитель Руанды отметил, что специализированные национальные комитеты по упрощению процедур торговли представляют собой один из важнейших факторов реформы в данной области.
Observer: A representative to a meeting not having acquired the status of delegate or member. Наблюдатель: представитель на совещании, не имеющий статуса делегата или члена.
Representative of Argentina in the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) pilot review programme and delegate to MESICIC. Представитель Аргентины в экспериментальной программе по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (КПК ООН) и делегат МЕХНО-МАКБК.
Regarding women and human trafficking, the delegate welcomed international efforts to prevent and punish human trafficking and victims. Касаясь вопроса о положении женщин и торговле людьми, представитель делегации приветствовал международные усилия, направленные на предотвращение и пресечение торговли людьми и на защиту ее жертв.
The representative of Morocco shared the view expressed by the delegate of Pakistan on behalf of OIC. Представитель Марокко присоединился к мнению, выраженному делегатом от Пакистана от имени ОИС.
In considering the question of risk of torture, the delegate did not consider the threat to Canada's security posed by the complainant. Когда представитель министра рассматривала вопрос о возможных пытках, она не учитывала ту угрозу, которую представляет заявитель для безопасности Канады.
However, the Committee notes that, in both her decisions, the delegate considered the threat to national security. Таким образом, Комитет констатирует, что в обоих этих решениях представитель Министра рассматривала вопрос о наличии угрозы для национальной безопасности.
WOSM representative was a delegate of the Ad-Hoc working group and was involved in planning a strategy for IAAH. Представитель ВОДС был делегатом Специальной рабочей группы и участвовал в планировании стратегии Альянса.
This is my union delegate, Detective Tim Cafferty. Это мой представитель от профсоюза - детектив Тим Кафферти.
The representative of Thailand suggested the Mekong, and the delegate of the Democratic Republic of the Congo the Chad Basin, as potential candidates for the assessment. В качестве потенциальных кандидатов для оценки представитель Таиланда предложил реку Меконг, а делегат Демократической Республики Конго - бассейн озера Чад.
A delegate went to Madrid in November for the excellent UN Conference on "School Education in Relation with Freedom of Religion or Conviction, Tolerance and non-Discrimination". В ноябре представитель Сети был направлен в Мадрид на превосходно организованную Конференцию «Школьное образование в контексте свободы совести и вероисповедания, терпимости и недискриминации».
The Chairman announced that the representative of Chile, who chaired the Working Group, endorsed the corrections proposed by the delegate of Greece. Председатель говорит, что представитель Чили, являющийся Председателем Рабочей группы, согласен с поправками, предложенными Грецией.
The delegate from Cuba made the following statement, which she requested be recorded in the report: Представитель делегации Кубы выступила со следующим заявлением, которое она просила включить в доклад:
The delegate had emphasized repeatedly that the role of the press in publicizing rights under the Covenant and criticizing violations was of crucial importance. Представитель делегации Армении неоднократно подчеркивал, что пресса играет решающую роль в популяризации закрепленных в Пакте прав и критике имеющих место нарушений.
In counsel's view, the Minister's delegate responsible for taking the decision on protection failed to act in an independent and impartial manner. Адвокат приходит к выводу, что представитель министра, уполномоченная вынести решение относительно защиты заявителя, не действовала независимым и беспристрастным образом.
It contested the conclusion that the Minister's delegate denied the existence of a risk and that the decision was not motivated. Государство-участник оспорило вывод о том, что представитель министра проигнорировал существование угрозы и что это решение является немотивированным.
The representative of CEN indicated that it had not been possible until now to find someone to take on this work and invited any delegate that might be interested to apply for the post or to inform qualified experts about the vacancy. Представитель ЕКС отметил, что до настоящего времени специалиста, который бы взял на себя эти функции, найти не удалось, и предложил заинтересованным делегатам выдвинуть свою кандидатуру или сообщить об этой вакансии квалифицированным специалистам.