Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Делегировать

Примеры в контексте "Delegate - Делегировать"

Примеры: Delegate - Делегировать
The Administrator fully supported the views of the Secretary-General on the Management Coordination Committee (MCC), to which he would continue to delegate his executive and oversight authority over UNOPS and responsibility for the monitoring of its activities. Администратор полностью поддержал мнения Генерального секретаря относительно Комитета по координации управления (ККУ) и заявил, что будет и впредь делегировать ККУ полномочия по руководству и курированию ЮНОПС и ответственность за наблюдение за его деятельностью.
(b) The Chief Procurement Officer shall establish administrative instructions governing the sale of property and may delegate authority to staff as may be appropriate in fulfilling the purposes of this paragraph. K. United Nations Board of Auditors Ь) Главный сотрудник по закупкам издает административные инструкции, регулирующие реализацию имущества и может делегировать полномочия сотрудникам таким образом, какой может быть уместен для выполнения целей настоящего пункта.
The DPL need not necessarily assume personal and direct responsibility for the problems of the day, but rather he or she should delegate responsibility for these duties, and set clear and reasonable expectations for their fulfillment. DPL не должен обязательно брать на себя личную непосредственную ответственность за ежедневные проблемы, скорее он/она должен/на делегировать ответственность за выполнение этих обязанностей, и устанавливать явные и обоснованные требования к их выполнению.
Another example given was that the text of paragraph (4) should avoid suggesting that a subcontractor could delegate "any" of the obligations of the carrier, since the subcontractor could only delegate those obligations of the carrier the subcontractor had undertaken. Был приведен еще один пример в поддержку мнения о том, что в тексте пункта 4 не должна идти речь о возможности делегирования субподрядчиком "любых" обязательств перевозчика, поскольку субподрядчик может делегировать лишь те обязательства перевозчика, которые субподрядчик взял на себя.
delegate - the person in possession of a valid delegation of authority issued by authorized personnel; лицо, которому делегированы полномочия - лицо, обладающее действующими полномочиями, которые предоставляются сотрудниками, имеющим право делегировать полномочия;
However, since the Department of Field Support had already established a dedicated unit at UNLB responsible for conducting reference checks for staff recruited for field missions, the Office of Human Resources Management intended to delegate reference-checking for staff recruited for Headquarters to that unit. Однако, поскольку Департамент полевой поддержки уже создал специальное подразделение на БСООН, ответственное за проведение проверок анкетных данных сотрудников, набираемых на работу в миссии на местах, Управление людских ресурсов намеревалось делегировать этому подразделению полномочия по проверке анкетных данных сотрудников, набираемых на работу в Центральных учреждениях.
Develop a State programme for cooperation between the Ministry of Environmental Protection and voluntary organizations, and delegate part of the Ministry's educational activities to voluntary organizations that are members of the public council attached to the Ministry of Environmental Protection; разработать государственную программу сотрудничества Минприроды Украины с общественными организациями и делегировать часть просветительских функций общественным организациям - членам Общественного совета при Минприроды Украины;
The links that UNEP would visualize with other UN entities would be mainly substantive in nature except that, depending on the location of the Permanent Secretariat, it might delegate responsibility for some administrative services from its headquarters in Nairobi to UNDP field offices or UNEP regional offices. Связи, которые ЮНЕП могла бы установить с другими органами ООН, касались бы главным образом вопросов существа, за исключением тех случаев, когда в зависимости от месторасположения Постоянного секретариата, она могла бы делегировать полномочия некоторых административных служб, находящихся в ее штаб-квартире в Найроби,
(a) Secretary-General: as indicated in paragraph 4 of the instruction, the Secretary-General may (and does in practice) further delegate to the Under-Secretary-General for Management authority in matters otherwise reserved to the Secretary-General; а) Генеральному секретарю: как указывается в пункте 4 инструкции, Генеральный секретарь может (и на практике осуществляет это) делегировать полномочия заместителю Генерального секретаря по вопросам управления в областях, относящихся к ведению Генерального секретаря;