Английский - русский
Перевод слова Definitive
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Definitive - Окончательный"

Примеры: Definitive - Окончательный
The Advisory Committee notes from the additional information that the definitive list of the functions to be provided by ERP could only be confirmed after the design phase is completed. Комитет отмечает, что, судя по дополнительной информации, окончательный перечень функций, выполнение которых должно обеспечиваться за счет ОПР, можно подтвердить только после завершения этапа разработки.
On the proposals concerning the ratios of support to substantive staff among civilian personnel, it was impossible to draw a definitive conclusion on the basis of the information currently available. ЗЗ. Что касается предложений по вопросу о соотношении вспомогательного и основного персонала гражданского компонента, то на основе имеющейся в настоящее время информации окончательный вывод сделать невозможно.
I know what it's like to look for a definitive answer, even when you know that none exists. Я знаю, что это такое - искать окончательный ответ, даже когда знаешь, что его не существует.
Subsequently, by a letter of 18 March 2004, the Ministry submitted a revised and definitive version of the French text, including comments on the translation, which is attached in the annex to the present note. Впоследствии в письме от 18 марта 2004 года министерство представило пересмотренный и окончательный вариант текста на французском языке, включая замечания по переводу, которые приводятся в приложении к настоящей записке.
After the incorporation of suggestions made, IBGE and ECLAC will prepare the definitive version of the compendium by the end of the first half of 2006. С учетом высказанных предложений БИГС и ЭКЛАК подготовят окончательный вариант сборника к концу первой половины 2006 года.
Mr. Sicilianos said that the Foreshore and Seabed Act was certainly meant to be definitive, but much remained to be done to solve the problems it raised, in particular those relating to the definition of Maori customary rights and compensation for extinguished property rights. Г-н СИСИЛИАНОС констатирует, что закон о береговой линии и морском дне наверняка планировался как окончательный, но что еще остается многое сделать для урегулирования имеющихся проблем, в частности с определением обычных прав маори и возмещением за прекращенные права собственности.
Thorough recruitment campaigns - including strategic outreach, testing a significant number of candidates and systematic documentation and analysis of test results - would provide a definitive answer regarding the local availability of skills required in the Text Processing Units. Проведение тщательных кампаний набора кадров, включая стратегическую информационно-рекламную работу, тестирование большого числа кандидатов и систематический документальный учет и анализ результатов тестирования, дало бы окончательный ответ на вопрос о наличии на местном рынке квалифицированных кадров, требующихся в текстопроцессорных бюро.
Published in December 2011, the archbishops' follow up report recommended "an open-ended engagement with ACNA on the part of the Church of England and the Communion" but also stated that a definitive outcome would be unclear for sometime. Опубликованный в декабре 2011 года отчет о последующих действиях архиепископов рекомендовал «открытое взаимодействие с ACNA со стороны Англиканской церкви и сообщества», но также заявил, что окончательный результат будет неясным какое-то время.
A definitive diagnosis is established only after a positive culture report (lactophenol cotton blue, calcoflour medium), typically taking a week, from the corneal scraping. Окончательный диагноз устанавливается только после положительного анализа культуры (lactophenol cotton blue, calcoflour medium), соскобленной с роговицы, как правило, в течение недели.
Hard-pressed by Bonaparte, now firmly at the helm in France as First Consul, the Empire was obliged soon after Lunéville to take on the task of drawing up a definitive compensation plan (Entschädigungsplan). Вскоре после Люневильского мира и обретения Бонапартом титула первого консула, Империя была поставлена перед требованием составить окончательный план компенсаций (Entschädigungsplan).
The workshops were not intended to develop or identify consensus among their participants or to provide a definitive picture of the problems posed by the illicit trafficking of small arms in those regions. Цель этих симпозиумов не состояла в том, чтобы добиться консенсуса среди их участников или сделать окончательный вывод в отношении проблем, порождаемых незаконным оборотом стрелкового оружия в этих регионах.
But we still have a lot of tests to do before we have a definitive diagnosis. Но мы должны провести еще множество тестов прежде чем поставить окончательный диагноз
We are now trying to assess whether the seizure of Agdam signifies a definitive departure by the Nagorny Karabakh Armenians from a compromise settlement in which - just as the other parties to the conflict - they would not fully achieve their present objectives. В настоящее время мы пытаемся установить, означает ли захват Агдама окончательный отход армян Нагорного Карабаха от компромиссного урегулирования, в рамках которого они, как и другие стороны в конфликте, не смогли бы в полной мере достичь своих нынешних целей.
The first decision is temporary, the second decision is definitive. The second would not have been possible without the first. Первое решение носит временный характер, второе - окончательный; и без первого решения не было бы возможным второе.
That significant political gesture, along with the future integration of UNITA members in a government of national unity, will create conditions for Angolans to enjoy a definitive and lasting peace in a climate of tolerance, free from hatreds or resentment. Этот важный политический жест, помимо будущей интеграции членов УНИТА в рамках правительства национального единства, создаст условия, необходимые для того, чтобы ангольцы обрели окончательный и прочный мир, а также климат терпимости, лишенный ненависти или обид.
We believe that there is no good will on UNITA's part and that it does not wish to establish dialogue to put a definitive end to the war. Мы считаем, что со стороны УНИТА нет проявлений доброй воли и что она не желает устанавливать диалог, чтобы положить окончательный конец войне.
Persons were held in pre-trial detention when there was a serious indication of guilt, although no definitive conviction had been pronounced by a court. Лица помещаются в предварительное заключение в том случае, когда имеются серьезные указания на их виновность, даже в том случае, если суд еще не вынес окончательный приговор.
These measures, accompanied by sanctions, attest to the determination of the ECOWAS countries to do their utmost to find a definitive and lasting solution to this fratricidal and seemingly endless conflict. Эти сопровождавшиеся санкциями меры свидетельствуют о решимости стран ЭКОВАС сделать все возможное, для того чтобы найти окончательный и прочный выход из этого братоубийственного и кажущегося бесконечным конфликта.
The report contained the Subcommittee's definitive guidelines on national preventive mechanisms. В докладе содержится окончательный вариант разработанных руководящих принципов в отношении создания национальных механизмов по предотвращению пыток.
I'll have to do some research before I can make a definitive... Я ещё проведу пару исследований прежде чем поставлю окончательный...
Suspension - unlike termination, which is definitive - means the provisional and temporary cessation of the observance of the unilateral act in question. Приостановление, в отличие от прекращения, которое имеет окончательный характер, означает временное прекращение соблюдения соответствующего одностороннего акта.
Mr. Gonzalez Poblete's proposal was more suited to cases of prolonged or definitive absence or disability. Предложение г-на Гонсалеса Поблете больше подходит к отсутствию и ситуациям, носящим длительный или окончательный характер.
It is too early to make a definitive statement on that question for several reasons. Дать со всей определенностью окончательный ответ на этот вопрос представляется еще слишком рано по ряду причин.
It needs to be said that this classification is suggestive rather than definitive as it paints a broad picture of a more nuanced situation. Необходимо сказать, что такая классификация носит примерный, а не окончательный характер, давая общую картину ситуации, в которой есть свои нюансы.
We are sure that the global community will take a final and definitive step to defeat this terrible disease once and for all. Мы убеждены, что международное сообщество сделает окончательный и решающий шаг для того, чтобы раз и навсегда покончить с этой ужасной болезнью.