Английский - русский
Перевод слова Definitive
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Definitive - Окончательный"

Примеры: Definitive - Окончательный
Another, more complete and definitive report would likely be needed several years after the accident. Через несколько лет после аварии, возможно, потребуется подготовить еще один, более полный и окончательный доклад.
In the case of the Dos Erres massacre, a definitive sentence had been handed down. По делу о массовой расправе в Дос-Эррес был вынесен окончательный обвинительный приговор.
I expect to be able to give a definitive reply early tomorrow. Надеюсь, завтра с утра я смогу дать окончательный ответ.
Too soon to give a definitive answer. Слишком рано, чтобы дать окончательный ответ.
Independence will mean the definitive transition from peacekeeping to peace-building. Независимость будет означать окончательный переход от поддержания мира к миростроительству.
The definitive version may be obtained through the WCO Publications Service (). Окончательный вариант можно получить через Службу публикаций ВТО ().
Percentage of proceedings or cases resulting in definitive judgments Доля жалоб, по которым в суде был вынесен окончательный приговор
Not yet known for certain whether this species will be the definitive end to life in our planet. Пока не известно наверняка, это исчезновение будет окончательный конец жизни на нашей планете.
It is impossible to give a definitive list of countries which are affected by the proclamations listed below. Затруднительно дать окончательный список стран, которые были затронуты в перечисленной ниже таблице.
A number of possible explanations are provided throughout the course of the series, but a definitive answer is left for the reader to decide. Некоторое количество возможных объяснений представлено по ходу повествования, но окончательный вывод остается на плечах читателя.
This caused a definitive split between De Witt and the Orangist Amsterdam Group of regents around Mayor Valckenier. Это вызвало окончательный раскол между де Виттом и оранжистской амстердамской группой регентов вокруг мэра Валкенира.
The definitive report was presented by Paul Volcker to the Security Council on 7 September 2005. Окончательный доклад был представлен Полом Волкером Совету Безопасности 7 сентября 2005 года.
The next legal consequence, according to the Decree, will be a definitive seizure of the property of the expelled Serbs. Еще одним правовым следствием принятия Указа будет окончательный арест имущества изгнанных сербов.
I shall keep the Council informed as necessary and intend to submit a definitive report in the light of the continuing consultations. Я буду информировать Совет по мере необходимости и намерен представить окончательный доклад в свете продолжающихся консультаций.
They look forward to receiving your definitive report at an appropriate time. Они надеются получить окончательный доклад в соответствующее время.
Perhaps if the text is not completely ready, they could speak now and distribute a definitive copy later. Возможно, если текст готов не полностью, они могли бы выступить сейчас и распространить окончательный текст позднее.
Given the limited experience thus far, the team is unable to reach a definitive judgement on the results of TSS-1. С учетом ограниченности накопленного к настоящему времени опыта группа не смогла сделать окончательный вывод о результатах функционирования ТВУ-1.
There was no single, definitive statement of the objectives of national execution (see paras. 118-120). Единый окончательный перечень целей национального исполнения отсутствовал (см. пункты 118-120).
The Working Group, upon consideration of the above facts, finds it difficult to reach any definitive conclusions on the merits of the case. Рассмотрев вышеизложенные факты, Рабочая группа затрудняется сделать какой-либо окончательный вывод относительно существа дела.
One major platform in the realization of human rights and the international administration of justice is soon to take its definitive shape. Одна важная платформа в реализации прав человека и международном отправлении правосудия вскоре должна принять свой окончательный вид.
But I trust that the definitive corrected version will be given to us as soon as possible. Но я очень надеюсь, что окончательный исправленный вариант будет представлен нам в самое ближайшее время.
With regard to complementarity, the definitive balance required had not yet been struck. Что касается комплементарности, то требуемый окончательный баланс пока еще не достигнут.
The CHAIRMAN said that the definitive version of the concluding observations would be made available to the State party at the end of the session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что окончательный вариант заключительных замечаний будет представлен государству-участнику в конце сессии.
The Secretariat was requested to prepare the definitive version of the Guide and to publish it together with the text of the Model Law. Секретариату было предложено подготовить окончательный вариант руководства и опубликовать его вместе с текстом типового закона.
He asked for comments from experts in order to prepare a definitive version for consideration at the eighty-fourth session. Он просил экспертов представить свои замечания, для того чтобы подготовить окончательный вариант для обсуждения на восемьдесят четвертой сессии.