| Well, it's a little obscure, but I'd have to say that my favorite Elvis movie is definitely Change of Habit. | Ну, это немного неожиданно, но я должен сказать, что мой любимый фильм с Элвисом - это однозначно "Смена привычки". |
| 'So this definitely is a leadership bid? ' | То есть это однозначно претензия на лидерство? |
| The poison was definitely delivered through her skin in a highly concentrated dosage, but it did not come from that balm. | Яд однозначно попал в организм через ее кожу, причем, в очень высокой концентрации, но не из этого бальзама. |
| I can't even ask Russ, because she'll definitely find out and shut it down. | И я не могу просить Расса, потому что она однозначно узнает и закроет это дело. |
| The spider's definitely a dramatic touch, wouldn't you say? | Паук - однозначно элемент драмы, что скажешь? |
| I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. | Я так часто мечтала о встрече с тобой, но однозначно в мечтах на мне не было ничего подобного. |
| This question has not been definitely resolved by application of conventional rules of law and remains the subject of discussion by jurists. | Этот вопрос не может быть однозначно решен с помощью норм обычного права и пока еще находится в стадии обсуждения юристами. |
| My life definitely become bigger, messier, far more interesting than I ever thought it could when I was younger. | Моя жизнь однозначно стала суматошнее, и гораздо более интересной, чем я когда-либо мог предположить, когда был молод. |
| It was definitely the type of attack where someone had decided that this is what they wanted to do. | Это однозначно был тип атаки, где кто-то решил, что точно знает, что он делает. |
| Now, skittles cost 75 cents, and I've got $5, so I'm definitely getting two packets of those, and then something else. | Так, Скитлс стоят 75 центов, а у меня 5 долларов, так что я однозначно возьму две пачки, а потом еще что-то. |
| You know, it's definitely the best city in Indiana, probably America, possibly the world. | Однозначно лучший в Индиане, вероятно в Америке, возможно в мире. |
| Me, too, except, remember: in those days, they only had baths, and I'm definitely a shower man. | Я тоже, исключая то, что в те дни у них были только ванны, а я однозначно выбираю душ. |
| A brief overview of past events definitely shows that various world conflicts, wars, famines, droughts, epidemics, poverty and environmental degradation are on the increase. | Краткий обзор событий прошлого однозначно указывает на то, что число конфликтов, войн, ситуаций голода и засухи, масштабы нищеты и ухудшения окружающей среды в мире возрастают. |
| Our district consists of resort hotels, hotels, resorts and still relatively young in Sudak, but definitely has been the most elegant district in the city. | Наш квартал состоит из курортных гостиниц, отелей, пансионатов и еще сравнительно молод в Судаке, но однозначно стал уже самым шикарным кварталом в городе. |
| "Marcus, I will definitely go out with you." | "Маркус, я однозначно пойду с тобой". |
| I want to take care of you for the rest of our lives, for better and definitely for worse. | Хочу заботиться о тебе, пока смерть не разлучит нас, в хорошие времена, и, однозначно, в плохие. |
| Of the three alternatives included in article 23 concerning the acceptance by States of jurisdiction of the court, his delegation definitely preferred alternative B, the so-called "opting out" system. | Из трех вариантов, включенных в статью 23 о признании государствами юрисдикции суда, его делегация однозначно предпочитает вариант В - так называемую "неавтоматическую" систему. |
| These advances do not amount to loans made to staff on a discretionary basis, which can be practised in some entities; such transactions would definitely be treated as accounts receivable. | Эти авансы не равносильны ссудам, которые могут предоставляться сотрудникам на дискреционной основе в некоторых органах; такие операции однозначно проводились бы по статье дебиторской задолженности. |
| The incident that took place indicates clearly that the Russian Federation has definitely made a decision to disregard the principles of respect for Georgia's sovereignty, territorial integrity, inviolability of borders and non-interference in its internal affairs upheld by the universally recognized norms of international law. | Имевший место инцидент ясно показывает, что Российская Федерация однозначно приняла решение пренебречь принципами уважения суверенитета, территориальной целостности, нерушимости границ Грузии и невмешательства в ее внутренние дела, опирающимися на общепризнанные нормы международного права. |
| And, definitely, one of the best rock albums in general for the last couple of months. | И, однозначно, вообще один из лучших рок-сборников за последние несколько месяцев. |
| There's definitely somebody here for you. | Однозначно, для тебя тут кто-нибудь найдется. |
| Once in a while, and then, definitely from behind the stove. | Время от времени, а затем, это однозначно за духовкой. |
| As to what constituted poverty, it definitely implied: "an essential lack of equality". | Затронув вопрос о том, что же представляет собой нищета, он отметил, что она однозначно подразумевает "явное неравенство". |
| No, they ate something, definitely, just not Minbari. | Нет, они ели что-то, но однозначно не Минбарца. |
| The only thing can be said for sure is that Endraum's creative work has definitely been affected by such cult band as Joy Division. | Однозначно можно лишь сказать, что творчество Endraum несомненно подверглось влиянию такого культового коллектива как Joy Division. |