| Mr. Darcy, you were defending Mr. Aghani. | Мистер Дарси, Вы защищали мистера Агхани. |
| It was your honor we were defending. | Мы между прочим вашу честь защищали. |
| You never answered why you want peter and me defending you. | Вы так и не ответили, почему вы хотите, чтобы мы с Питером вас защищали. |
| The hearing was held with the participation of lawyers U. Djumaev and M. Parpieva, who were defending his rights. | Это слушание проходило с участием адвокатов У. Джумаева и М. Парпиевой, которые защищали его права. |
| But it is now clear that the KGB and the military who launched the coup were not defending the idea of communism. | Сегодня известно, что КГБ и вооруженные силы, которые инициировали попытку переворота, не защищали коммунистическую идею. |
| In Vietnam, the United States was not invading a country, but defending a corrupt authoritarian ally against an aggressive Communist regime. | Во Вьетнаме США не вторгались в страну, а защищали коррумпированного авторитарного союзника от агрессивного коммунистического режима. |
| You were defending your unit, Mr. Vaziri. | Вы защищали свое подразделение, Мистер Вазири. |
| Eight companies have been defending and divide the world. | Восемь компаний защищали и разделяли мир. |
| I only want loyal Frenchmen defending us. | Я хочу чтобы только верные французы защищали нас. |
| You also have a history of defending members of the Militia. | Вы и раньше защищали членов ополчения. |
| Such conflicts were especially frequent where ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsi. | Конфликты такого рода происходили особенно часто там, где этнические группы защищали осажденных заирских тутси. |
| I know you were just defending Vic. | Я знаю, вы просто защищали Вик. |
| Well, I am one, and it seems pretty clear to me that you're just defending your home against an intruder. | Ну, я адвокат и мне кажется очевидным, что вы защищали свой дом от вторжения. |
| After Marville and Stenay had been occupied by the French, 30,000 soldiers, including King Louis XIV, attacked Montmédy, whilst 756 were defending it in 1657. | В 1657 году после того, как Марвиль и Стене были оккупированы французами, 30 тысяч солдат, в том числе король Людовик XIV, атаковали Монмеди, а защищали его 756 человек. |
| The force on Philip's Island was 640 men, of whom 149 were in the fort and the remainder infantry defending against land assault. | На острове Филипа находилось 640 человек, из которых 149 разместились в форте, а остальные защищали форт от атак со стороны суши. |
| The Conference had been characterized by a very marked divergence between the viewpoints of States and those of non-governmental organizations (NGOs), which were defending opposite interests. | Конференция характеризовалась ярко выраженным противоречием между концепцией государств и концепцией неправительственных организаций, которые защищали противоположные интересы. |
| Those passengers had merely been defending their vessel from an attack in international waters which, had it happened anywhere else, would have been labelled piracy. | Эти пассажиры всего лишь защищали свое судно от нападения в международных водах, которое, если бы оно произошло в любой другой части мира, было бы определено как пиратское нападение. |
| Would you rather have players defending us? | Не хотите же вы, чтобы нас защищали актеры? |
| Five Cubans had spent 15 years unjustly imprisoned in the United States of America, suffering cruel and degrading treatment, simply for defending the Cuban and United States people from terrorism. | Пятеро кубинцев несправедливо находятся на протяжении 15 лет в тюрьмах в Соединенных Штатах Америки, подвергаясь жестокому и унижающему человеческое достоинство обращению, только за то, что они защищали кубинский и американский народы от терроризма. |
| The authority can thus prevent the individual parties from defending their rights themselves and, in fact, deprive them of full participation in the proceedings. | Тем самым орган власти может препятствовать тому, чтобы отдельные стороны сами защищали свои права, и фактически лишить их права на полноценное участие в разбирательстве. |
| I have nothing against them defending themselves, but... how do we know they'll stop there? | Я не имею ничего против того, чтобы они защищали себя, но... как мы узнаем, что они остановятся? |
| The ones you've been defending, hoping they'll come 'round, but, secretly, you know never will. | Тех, кого вы защищали, в надежде, что они выправятся, но в душе знали, что этого не произойдёт. |
| It is impossible for us to act in such a way, despite the loss of scores of martyrs who were defending their holy sites, national rights and human rights. | Такой шаг для нас невозможен, несмотря на гибель десятков мучеников, которые защищали свои святыни, свои национальные права и права человека. |
| If we stayed put, we'd be defending the base with 12 men and Private Rivers, who was... | Если бы мы оставались на месте, мы бы защищали базу с 12 людьми, и рядовым Риверзом, который был... |
| When he attacked her, we were simply defending her, and after, we were suffering from PTSD. | Когда он напал, мы просто защищали её, а потом у нас проявился посттравматический синдром. |