The winner in the nomination "best defender" of the week, and Nov season 2017/2018 in the Saryarka (Karaganda) team. |
Лауреат в номинации «лучший защитник» недели и месяца сезона 2017/2018 в составе Сарыарка (Караганда). |
Gardner was short-listed for the club's Player of the Year award at the end of the season, though the award instead went to fellow defender Jonathan Parr. |
Гарднер был в шорт-лист клуба при голосовании за «Игрока года» в конце сезона, но награду получил молодой защитник Джонатан Парр. |
You are his public defender, are you not? |
Вы его общественный защитник, не так ли? |
This Gideon managed to wrest Gwendolyn out of our hands! defender is not exactly hurt her! |
Этот Гидеон сумел вырвать Гвендолин из наших рук! защитник ей точно не помешает! |
Heather Mitts Feeley (born June 9, 1978), née Heather Blaine Mitts, is an American former professional soccer defender. |
Хизер Миттс Фили (англ. Heather Mitts Feeley; до замужества - Хизер Блейн Миттс (англ. Heather Blaine Mitts), род. 9 июня 1978 года) - американская футболистка, защитник женской сборной США. |
Victor Jörgen Nilsson Lindelöf (Swedish pronunciation:; born 17 July 1994) is a Swedish professional footballer who plays as a defender for English Premier League club Manchester United and the Sweden national team. |
Victor Jörgen Nilsson Lindelöf; шведское произношение:; родился 17 июля 1994, Вестерос, Швеция) - шведский футболист, центральный защитник английского клуба «Манчестер Юнайтед» и национальной сборной Швеции. |
A central defender, Caballero played for Club Guaraní, Club Olimpia, Club Sol de América and Deportivo Mandiyú. |
Центральный защитник Кабальеро играл за клубы «Гуарани», «Олимпия», «Соль де Америка», «Депортиво Мандию». |
We are, unless you want me to lock you up for a few weeks, until a public defender comes along to take your case. |
Да, если вы не хотите чтобы я посадил вас на несколько недель пока общественный защитник не придет чтобы забрать ваше дело. |
Marcus Licinius Crassus... most noble radiance... first general of the Republic... father and defender of Rome... honour my house. |
Марк Лициний Красс... знатного рода... первый полководец Республики... отец и защитник Рима... добро пожаловать в мой дом. |
Daddy, this is Matthew, defender of the downtrodden... including me! |
Папочка, это Мэттью, защитник угнетенных... в том числе и меня! |
Yes, always the diligent defender, despite the fact the threat has somewhat subsided, what with Tristan de Martel now literally sleeping with the fishes. |
Да, всегда заботливый защитник несмотря на тот факт, что угроза несколько стихла, что Тристан де Мартель теперь буквально спит с рыбами. |
James Bond, Her Majesty's loyal terrier... defender of the so-called 'faith.' |
Джеймс Бонд, преданный солдат Её Величества, "защитник веры". |
We couldn't afford a lawyer, so all he had was a public defender who I don't think ever believed he was innocent. |
Мы не могли позволить себе адвоката, поэтому все, что у него было - общественный защитник, который, я думаю, не поверил, что он был невиновен. |
And for people everywhere in the world who listened to him on that historic occasion, the word "Berliner" was understood to mean "a defender of freedom". |
И для людей всего мира, которые слушали его в тот исторический день, слово "берлинец" стало означать "защитник свободы". |
She also informed the Government that José Lincoqueo, a defender of the Mapuche community, had been detained and allegedly threatened in connection with his professional activity. |
Она информировала также правительство о том, что защитник общины мапуче Хосе Линкокео, как сообщается, подвергся задержанию и угрозам в связи с его профессиональной деятельностью. |
If the accused does not appoint a defence counsel, the Prosecutor-General shall immediately be asked to appoint one and the public defender appointed shall report for duty within 12 hours of receiving the request. |
Если задержанный обвиняемый не назначает себе защитника, то его назначение незамедлительно производится Главным прокурором Республики, при этом назначенный общественный защитник обязан явиться в суд не позднее чем через 12 часов с момента получения соответствующего предписания. |
If persons deprived of their liberty cannot afford to hire a lawyer and if the public defender assigned to their case does not have the necessary material conditions and independence, that right and its value in preventing torture and mistreatment are purely theoretical or notional. |
Если лишенное свободы лицо не имеет средств для найма адвоката, а предоставленный ему защитник по назначению не располагает необходимыми материальными условиями и независимостью, подобное право и его значимость для предотвращения пыток и жестокого обращения носит чисто теоретический или формальный характер. |
However, no charges were brought against them and they were later released. On 3 August, a public defender was verbally abused and threatened by police agents while trying to access a detention centre in San Pedro Sula to execute a writ of habeas corpus. |
Однако, против них не было выдвинуто никаких обвинений, и они были впоследствии отпущены. З августа государственный защитник был подвергнут словесным оскорблениям и угрозам со стороны сотрудников полиции при попытке получить доступ в центр содержания под стражей в городе Сан-Педро-Сула для выполнения судебного приказа хабеас корпус. |
What I cannot see is how Charles Vane alone was clever enough to turn this all into political theater in which he is the defender of the island's welfare. |
Чего я не понимаю, это как Чарльз Вейн один был настолько умен чтоб превратить это в политическую игру в которой он защитник благополучия острова. |
You had an alibi witness, and your public defender let her get away? |
У вашего алиби был свидетель, но защитник его упустила? |
I know, but they're trying to scare you by saying it's them or a public defender, and there are respectable law firms out there that do pro bono work. |
Я знаю, но они пытаются вас напугать, говоря, что ваш выбор - это либо они, либо общественный защитник, и есть солидные юридические фирмы, которые оказывают услуги безвозмездно. |
Hold on a second, since when are you the defender of the abnormal community anyway? |
Подожди, с каких пор ты защитник абнормалов? |
The Government of the United States, which today accuses us and claims to act as the world's great refuge and defender of human rights, is the same country that encourages illegal migration from my country and human trafficking. |
Правительство Соединенных Штатов, которое сегодня обвиняет нас и пытается действовать как самое большое в мире убежище и защитник прав человека, является той самой страной, которая поощряет незаконную миграцию из моей страны и торговлю людьми. |
In the nomination "the Best defender in the SHL" by a vote of head coaches of clubs of the SHL defined contenders for the title of best players of the 2014/15 season. |
В номинации «Лучший защитник ВХЛ» по итогам голосования главных тренеров клубов ВХЛ определены претенденты на титул лучших игроков сезона 2014/15. |
Zhou Cheng appears in the episode "The Blessing of Many Fractures" as "the sworn defender of the Hand" under Wilson Fisk's former ally Madame Gao, guarding one of her facilities in China. |
Чжоу Ченг появляется в эпизоде «Благословение многих разрушений», как «присяжный защитник Руки» под прежним союзником Уилсона Фиска Мадам Гао, охраняющим одно из ее объектов в Китае. |