Английский - русский
Перевод слова Defect
Вариант перевода Дефект

Примеры в контексте "Defect - Дефект"

Примеры: Defect - Дефект
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
Gill felt her armor called to mind mirrors, symbols of "self-reflection and self-examination", the feelings she brings in Finn when she inadvertently helps inspire him to defect. Джилл почувствовала, как её броня вызвала в памяти зеркала, символы «саморефлексия и самоанализ», чувства, которые она приносит в Финна, когда она невольно помогает вдохновить его на дефект.
The defect is named after Anthony Stone and David J. Wales at the University of Cambridge, who described it in a 1986 paper on the isomerization of fullerenes. Дефект назван в честь Энтони Стоуна и Дэвида Уэйлса из Кембриджского университета, которые описали его в статье 1986 года посвящённой изомеризации фуллеренов.
This constant is now known as the Rydberg constant, and m' is known as the quantum defect. Эта константа сейчас известна как постоянная Ридберга, и м' известна как квантовый дефект.
Typically the anomalous items will translate to some kind of problem such as bank fraud, a structural defect, medical problems or errors in a text. Обычно аномальные данные превращаются в некоторый вид проблемы, такой как мошенничество в банке, структурный дефект, медицинские проблемы или ошибки в тексте.
I don't know if it's a fungus or some congenital birth defect... but as your attorney in this matter, I advise you to take no further action. Я не знаю это грибок или какой-то врожденный дефект... но как твой адвокат в этом деле, я советую тебе не предпринимать дальнейших действий.
intact; the absence of a small part of the nut shall not be regarded as a defect, 1 неповрежденными: отсутствие небольшой части ореха не рассматривается как дефект;
The buyer can avoid the contract also where the goods suffered from a serious defect than cannot be repaired, even though they were still useable to some extent. Покупатель может также расторгнуть договор в том случае, когда товар имеет серьезный дефект, не подлежащий исправлению, хотя он еще может быть как-то использован.
As a final note, the producer will not be considered responsible when the defect is due to compliance of the product with mandatory regulations issued by the public authorities. И наконец, производитель не будет нести ответственности в том случае, если дефект обусловлен производством продукции в соответствии с обязательными нормативными положениями, принятыми государственными органами.
However, its absence is not considered a defect on condition that the place of the stalk attachment is dry and intact Однако его отсутствие не рассматривается как дефект при условии, что место соединения стебля является сухим и неповрежденным
The omission of an examination would be irrelevant only if the defect could only have been determined by an expert, which the buyer had failed to prove. Неспособность осмотреть товар не имела бы отношения к делу только в том случае, если бы дефект мог быть установлен только экспертом, что не было доказано покупателем.
However, where delivered goods are mixed with previous deliveries, immediate inspection was said to be incumbent, since the defect would have been revealed even by means of simple tests (article 38(1) CISG). Тем не менее, когда поставляемые товары смешиваются с ранее поставленными товарами, необходимо производить незамедлительную инспекцию, поскольку дефект можно обнаружить даже при помощи простых проверок (статья 38(1) КМКПТ).
It disapproved of a lower court's reasoning which had suggested that the only reason the seller did not qualify for an exemption was because a proper inspection of the goods would have revealed the defect. Он не согласился с аргументами суда низшей инстанции, согласно которым единственной причиной, по которой продавец не соответствует критериям для освобождения от ответственности, является то, что надлежащая проверка выявила бы дефект.
The Specialized Section revised the text of the recommendation for inshell macadamia nuts and agreed to remove from the table of tolerances the defect "Unopened cracks". Специализированная секция рассмотрела текст рекомендации на орехи макадамии в скорлупе и приняла решение исключить из таблицы допусков дефект "с закрытыми трещинами".
The Specialized Section decided not to create a separate tolerance for silver scurf and to cover this defect under the entry for shrivelled tubers. Специализированная секция приняла решение не устанавливать отдельный допуск в отношении серебристой парши и включить этот дефект в сферу действия допуска в отношении сморщенных клубней.
(a) A slight defect in shape (but free of swelling or malformations); а) незначительный дефект формы (но без наростов или деформации);
In Class I: "- a slight defect in development" Первый сорт: "- легкий дефект развития"
(a) A slight defect in shape, but excluding that caused by seed development; а) незначительный дефект формы, кроме дефекта, вызванного развитием семян;
The term "gritty" was placed in square brackets both in the table of quality tolerances and minimum requirements in order to clarify that grittiness was a defect while granulated texture could be characteristic to the variety. Термин "каменистые" был помещен в квадратные скобки как в таблице допусков по качеству, так и в минимальных требованиях, с тем чтобы было ясно, что каменистость представляет собой дефект, в то время как зернистая структура может являться характеристикой разновидности.
If there is a birth defect, they think they are being punished by fate and they abandon the child. Если есть какой-то врожденный дефект, они думают, что они были наказаны судьбой и оставляют ребенка.
Doctor, do you know what caused this... this defect? Доктор, а вы знаете, что спровоцировало этот... этот дефект?
any defect affecting the shell but not the kernel (blemishes, cracks, traces of hulls etc.). любой дефект, образовавшийся на скорлупе, но не затронувший ядра (пятна, трещины, следы перикарпия и т.д.).
But, if we start to understand that cancer isn't just a molecular defect, it's something more, then we'll get to new ways of treating it, as I'll show you. Однако, если мы начнем понимать, что рак это не просто молекулярный дефект, а на самом деле что-то большее, то мы можем обнаружить новые пути в борьбе с ним. И я вам это покажу.
Although the administrative law model provides a means of redress for breach of terms of appointment or conditions of service, it has a significant defect: there is no simple procedure by which to obtain a remedy unless and until there is a formal decision. Хотя модель административного права и обеспечивает средства правовой защиты при нарушении условий назначения или условий службы, в ней есть серьезный дефект: не существует простой процедуры получения правовой защиты в том случае, если не было принято формального решения.
A product is defective when, at the time of sale or distribution, it contains a manufacturing defect, is defective in design, or is defective because of inadequate instructions or warnings. Продукция является дефектной, если на момент продажи или распространения она содержит производственный дефект, дефект в проектировании или дефект по причине неадекватных инструкций или предупреждений.