| "How common is Madeleine's eye defect?". | «Насколько редок дефект глаза Мэдлин?». |
| Example: A truncated cube 3.8.8 has an angle defect of 30 degrees. | Пример: Усечённый куб 3.8.8 имеет угловой дефект 30º. |
| Our kid's immune system has a factory defect. | В иммунной системе нашего парня фабричный дефект. |
| Since we already ruled out trauma, the dissection's probably a genetic defect. | Если травму мы уже исключили, то расслоение, скорее всего, врождённый дефект. |
| Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect. | Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой. |
| An anopsia is a defect in the visual field. | Анопсия или анопия - дефект визуальных полей. |
| The underlying disorder is a defect in a DNA repair mechanism. | В основе расстройства лежит дефект механизма репарации ДНК. |
| This defect on the posterior aspect of the sternum. | Этот дефект на задней стороне грудины. |
| In addition, AION often shows a characteristic altitudinal defect on a Humphrey Visual Field test. | Кроме того, AION часто показывает характерный дефект поднятия на тесте поля зрения Хамфри. |
| A defect is indicated if a measured value falls below the shaded area. | Дефект указывается, если измеренное значение падает ниже затенённой области. |
| All the books say that the symptoms point to signs of a serious defect. | Во всех книгах сказано, что симптомы указывают на серьёзный дефект. |
| In one of the joints between over 9,000 magnets in LHC, there was a manufacturing defect. | В одном из соединений, между более чем 9-ю тысячами магнитов БАКа, был допущен производственный дефект. |
| It could be a linked gene birth defect. | По видимому, это какой-то генетический дефект. |
| Just like this guy, I think that his clothes have some defect. | Например, как сказать этому господину, что у его формы есть некоторый дефект. |
| This semi-circular defect here that has another smaller unnatural opening here. | Полукруглый дефект здесь рядом с которым ещё одно неестественное отверстие. |
| It's a small defect that we found in four of our product lines. | Мы обнаружили небольшой дефект в четырех линиях наших изделий. |
| There was a defect in an early warning system. | В системе раннего оповещения был дефект. |
| We may need to do a muscle flap just to cover the defect, but simple. | Нам может понадобиться мышечный лоскут чтобы прикрыть дефект, но это просто. |
| The same defect can be seen in those marks. | На этих отметинах виден тот же дефект. |
| The text of the standard contains many non specific formulations such as slight defect. | Текст стандарта содержит много неконкретных формулировок, таких как незначительный дефект. |
| Two weeks after delivery, the buyer discovered a defect in the material. | Через две недели после поставки покупатель обнаружил дефект в материале. |
| It is necessary that the goods are reparable so that the defect can be cured by repair. | Необходимо, чтобы товар подлежал исправлению, так чтобы дефект мог быть устранен посредством исправления. |
| This is a physiological defect due to calcium deficiency. | Этот физиологический дефект вызывается недостатком кальция. |
| In certain cases when a defect to a harmonised standard is detected, the authority has to inform the services of the EC. | В некоторых случаях, когда в гармонизированном стандарте обнаруживается дефект, компетентный орган должен уведомлять службы ЕК. |
| This defect is not allowed at the packing stage (photos 37. 38). | Данный дефект не допускается на этапе упаковки (фотографии 37, 38). |