The claimant complained about this defect in a letter to the defendant. |
Истец пожаловался на этот дефект в письме ответчику. |
Only by so doing can the long-term structural defect of the Security Council be corrected. |
Только таким образом можно будет устранить давний структурный дефект в работе Совета Безопасности. |
The weedkiller products exhibited a hidden defect attributable to the manufacturer. |
Гербицидная продукция имела скрытый дефект по вине производителя. |
It was a small genetic defect. |
Это был всего-лишь маленький генетический дефект. |
It's a character defect, gets me in a lot of trouble. |
Этот дефект характера, доставляет мне много неприятностей. |
Found your defect for your gun case. |
Нашел дефект по твоему делу о пистолете. |
That's when I discovered a defect in my design. |
Именно тогда я обнаружил дефект в своей разработке. |
Since the test only happened once, the company deemed the defect was human error. |
Так как поломка произошла только один раз, компания посчитала дефект человеческой ошибкой. |
I fixed the defect on the next shipment. |
При следующем заказе я исправил дефект. |
No, it was a completely different aortic defect. |
Нет, это был совершенно другой артериальный дефект. |
The Specialized Section agreed not to mention frost damage in classes, since that defect was covered by the provision "sound". |
Специализированная секция приняла решение не упоминать о "помороженности", поскольку этот дефект охватывается положением "доброкачественный". |
A defect and subsequent leak on steel tanks will be noticed at periodic inspections or by small traces on the outside of the tank in use. |
Дефект и последующая течь в стальных цистернах будут замечены в ходе периодических проверок или благодаря небольшим следам с наружной стороны используемой цистерны. |
It was a minor defect that occurred two years... before I was named the flight's commander. |
Это был мелкий дефект уже случавшийся за 2 года... до того, как я был назначен командиром экипажа. |
It's kind of a... birth defect... thing. |
Ну, вроде как... Врождённый дефект... такой. |
Why would he go to such lengths to protect a genetic defect? |
Почему он зашел так далеко, чтобы защитить генетический дефект? |
It's a systems defect, isn't it? |
Это дефект системы, не так ли? |
We'll fill in the defect, and then we'll close. |
Заполним дефект, и затем зашьем. |
So with that as my only defect, |
Итак, учитывая что это мой единственный дефект, |
Have you noticed that your speech defect has disappeared? |
Ты заметил, что твой дефект речи исчез? |
The dodecahedron, on the other hand, has the smallest angular defect, the largest vertex solid angle, and it fills out its circumscribed sphere the most. |
С другой стороны, додекаэдр имеет наименьший угловой дефект, наибольший телесный угол при вершине и максимально заполняет свою описанную сферу. |
Later, a serious defect was discovered in the design of the MTH and so the Intel 820 based motherboards using it had to be recalled. |
Позднее в проектировании МТН был обнаружен серьёзный дефект, поэтому материнские платы, выпущенные на основе Intel 820, были отозваны. |
Should any technical damage occur (including a speedometer defect), the LESSEE shall inform the LESSOR on this within one day. |
Если возникает какое-либо техническое повреждение (включая дефект спидометра), АРЕНДАТОР должен проинформировать об этом АРЕНДОДАТЕЛЯ в течение одного дня. |
The production group or sub-group with defect has to be withdrawn immediately after detection using the electronic tag. |
После выявления производственной группы или подгруппы, имеющей соответствующий дефект, она немедленно изымается с помощью электронной метки. |
He's got a congenital heart defect... and gastroschisis- a tear in his abdomen. |
У него врождённый дефект сердца и гастрошизис... дырка в животе. |
That is the very defect of the matter, sir. |
Это и есть дефект нашей просьбы, синьор. |