Английский - русский
Перевод слова Deep
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Deep - Сильно"

Примеры: Deep - Сильно
One more deep, giant push. Тужься ещё раз, очень сильно.
The last time he was in between jobs, he got deep into claymation, so this should be different, hopefully. Когда у него в прошлый раз был перерыв между работами, он сильно увлёкся пластилиновой анимацией, так что это должно быть нечто иное, я надеюсь.
Looks like Ben and Dilton were in pretty deep. Похоже, Дилтон и Бен сильно увлеклись.
You hit the ball back over the net as hard and as deep and as often as possible. Бьёшь мяч над сеткой так сильно быстро и часто как только возможно.
The damage to German-Polish relations also goes beyond the spat between the two governments, and reaches deep into both German and Polish societies. Также, урон, нанесённый немецко-польским отношениям, выходит за пределы полномочий двух правительств и сильно влияет как на немецкое, так и на польское общество.
In 1990, the Institute established initial contacts with non-governmental human rights emphasized that they were singled out for the involvement of individuals renowned for their human qualities and inspired by a deep sense of commitment and social concern. В 1990 году Институт установил первые контакты с неправительственными правозащитными организациями, в составе которых действовали весьма авторитетные люди с сильно развитым чувством ответственности за состояние общества.
When I had my seizure, I shattered a glass, and it cut her deep on the sole of her foot, but she kept holding. Когда у меня был припадок, я разбил стекло, и оно сильно поранило ей ступню, но она продолжала меня держать.
Gender often serves as a compounding disadvantage for women and girls, such as when gender and poverty combine to put poor women and girls at a particularly deep development disadvantage. Принадлежность к женскому полу во многих случаях лишь осложняет жизнь женщин и девочек, например, в тех случаях, когда принадлежность к женскому полу в сочетании с бедностью особенно сильно ограничивают возможности раскрытия их потенциала.
The death of the Queen plunged the Royal Family into deep sadness; Alfonso XII was especially heartbroken to have been widowed at only 20 years of age, but since he lacked an heir, the King was soon forced to look for a second wife. Смерть королевы повергла королевскую семью в глубокую скорбь; Альфонсо XII особенно сильно страдал, потому что стал вдовцом в 20 лет, не имея наследника.
The way you update may vary significantly from release to release; it depends on how deep the modifications introduced in the new profile are. Необходимые действия могут сильно отличаться от выпуска к выпуску, в зависимости от глубины изменений, привносимых в новом профиле.
Jones, who had dropped deep to start the move, was still jogging towards the area when he saw the ball trundle towards him - and he fired a left foot shot into the net beyond Bonetti's recovering reach. Джонс, который начал атаку из глубины, вбежал в штрафную площадь и увидел, что мяч катится по направлению к нему - он сильно пробил левой ногой, с таким ударом Бонетти ничего не смог сделать.
They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить.
It basically says that no matter how huge the housing bubble, how deep a credit hole the United States (and many other countries) had dug, and how convoluted the global financial system, we could have just grown our way out of trouble. Он в основе своей говорит о том, что вне зависимости от того, насколько сильно раздулся пузырь недвижимости, насколько глубоко увязли в кредитной дыре США (и многие другие страны) и как переплелась глобальная финансовая система, мы могли бы просто найти выход из сложной ситуации.
Kerry's remaining competitor, John Edwards, talks about how the gap on trade between him and Kerry is wide and deep - with Kerry on the free-trade side. Конкурент Керри Джон Эдвардс говорит о том, как сильно и глубоко он и Керри расходятся во взглядах на торговлю - т.к. Керри поддерживает свободную торговлю.
The Doha Round can enhance market access opportunities for developing countries in labour-intensive, value-added dynamic products if those products of export interest to developing countries are covered by deep tariff cuts. Дохинский раунд может расширить доступ развивающихся стран на рынки трудоемкой продукции с высокой добавленной стоимостью, если тарифы на подобные товары, представляющие экспортный интерес для развивающихся стран, будут сильно снижены.
Notes with deep concern that the ongoing world financial and economic crisis is still severely impacting international trade, affecting developing countries in particular, and expresses concern about the fragile and uneven state of the recovery of trade flows; З. отмечает с глубоким беспокойством, что продолжающийся мировой финансово-экономический кризис все еще оказывает значительное негативное влияние на международную торговлю, особенно сильно сказываясь на положении развивающихся стран, и выражает беспокойство по поводу неустойчивости и неравномерности оживления торговых потоков;
But there was something, a really deep hurt amongst some of the art historians which was to do with intrusion of amateurs and crass rationaIists into the preserves of art history. Но некоторые историки были таки-прям сильно уязвлены вторжением любителей и неучтивых "туристов" в заповедную историю живописи.
Friends, I know I'm in hock to y'all pretty deep already, but seems our little froggy prince lost his way and I need your generous assistance getting him back. Друзья мои, я знаю, что сильно вам задолжал, но, похоже, наш лягушачий принц потерялся, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его.
The grooves in the racquet along with the striations on the ball provide a great deal of spin which allows players to throw deep curveballs with little effort. Канавки-направляющие по всей длине ракетки вместе с полосками на мяче обеспечивают сильную закрутку мяча, что позволяет игрокам кидать мяч по сильно искривленным траекториям с минимальными усилиями.
But the American effort to cut a deal with the Pashtun-based, Pakistan-backed Taliban is stirring deep unease among the non-Pashtun groups, which suffered greatly under the Taliban and its five-year rule. Но усилия США заключить сделку с Талибаном, основанном на пуштунском населении и поддерживаемым Пакистаном, вызывает сильную тревогу среди непуштунских групп, сильно пострадавших во время пятилетнего периода существования режима талибов.
A European politician heads the IMF, its board of directors is far more weighted towards Europe than is justified by Europe's economic relevance, and it is rushing to ease lending conditions to Europe just as EU members are suffering deep insolvency problems. Европейский политик возглавляет МВФ, его совет директоров даёт куда большее преимущество Европе, чем то оправдано европейской экономической значимостью, и стремится облегчить Европе условия кредитования, когда члены ЕС сильно страдают от проблем неплатёжеспособности.
Recent studies of AIUB focused on deep surveys for small debris objects in highly elliptical orbits, including geostationary transfer, and Molniya-type orbits. Исследования, проводившиеся в последнее время АИУБ, были сконцентрированы на подготовке подробных обзоров объектов мелкого мусора на сильно вытянутых эллиптических орбитах, включая перевод на геостационарную орбиту, и на орбитах типа "Молния".
I doubt even Bo could hoover deep enough to remove those crowsfeet! Даже Бо не сможет присосаться так сильно, чтобы убрать с твоего лица морщины.
Many experts said that a bridge could not be built across the 6,700-foot (2,000-metre) strait, which had strong, swirling tides and currents, with water 372 ft (113 m) deep at the center of the channel, and frequent strong winds. Многие эксперты, тем не менее, считали, что мост не мог быть построен над проливом в 6700 футов (2042 м) с его сильными и сильно закрученными приливами, глубиной 372 футов (113 м) в центре канала, и частыми сильными ветрами.
It basically says that no matter how huge the housing bubble, how deep a credit hole the United States (and many other countries) had dug, and how convoluted the global financial system, we could have just grown our way out of trouble. Он в основе своей говорит о том, что вне зависимости от того, насколько сильно раздулся пузырь недвижимости, насколько глубоко увязли в кредитной дыре США (и многие другие страны) и как переплелась глобальная финансовая система, мы могли бы просто найти выход из сложной ситуации.