In this paragraph, it is provided that containers may be carried on deck when the deck is specially fitted to carry containers. |
В этом пункте предусматривается, что контейнеры могут перевозиться на палубе в том случае, если палуба специально предназначена для перевозки контейнеров. |
Copyright 2007 Coating synthetic teak deck for Boat Docks Decks Pools | Teak Deck | TEK-DEK France | CADASYSs.à. |
Copyright 2007 Покрытие синтетического тика палубу лодки доки для палуб Бассейны | тик Палуба | ТЭК-ДЭК Франция | CADASYSs.à. |
There was general agreement in the Working Group that the carrier should only be allowed to carry on deck road cargo vehicles and railroad cars that were fit for such carriage and that the ship's deck should be specially fitted to carry them. |
В рамках Рабочей группы было выражено общее согласие с тем, что перевозчику должно разрешаться перевозить грузовые автотранспортные средства и железнодорожные вагоны на палубе только в том случае, когда они пригодны для такой перевозки, и что судовая палуба должна быть специально приспособлена для перевозки таких транспортных средств. |
The deck from which the freeboard is measured shall normally be the uppermost complete deck exposed to the weather, up to which the watertight bulkheads of the hull extend and below which all openings in the ship's sides are fitted with permanent watertight closures. |
Палубой, от которой измеряется надводный борт, как правило, считается верхняя непрерывная открытая палуба, до которой доведены водонепроницаемые переборки корпуса и ниже которой все отверстия по бортам судна оборудованы стационарными водонепроницаемыми устройствами закрытия. |
The Lido deck is the top deck. |
Это самая верхняя палуба. |
On the double, deck five. |
Удвойте, палуба пять! |
Engineering deck, Kirk here. |
Инженерныя палуба, Это Кирк. |
Another breach, deck four. |
Палуба четыре, мы теряем атмосферу. |
Planked deck, wooden grate of crinoline and a ladder. |
Наборная палуба, деревянные решетки кринолина и сходни. |
They say a moonlit deck is a woman's business office. |
Говорят, палуба под луной - рабочее место женщины. |
The wheelhouse offers twin seats, with spectator seating, while a spacious aft teak deck leads to a hydraulic bathing platform. |
В кабине управления размещаются двойные сидения с наблюдательным местом, а просторная задняя палуба из тикового дерева ведет к гидравлической плавательной платформе. |
A special weapons deck (nicknamed the 'Bathtub') is designed with five StanFlex module slots. |
Между ними расположена оружейная палуба с пятью слотами (гнёздами) для установки стандартных модулей StanFlex. |
Five minutes later, with the forward deck awash and the list steadily increasing, Kajiwara gave the order to abandon ship. |
Через пять минут, когда передняя палуба достигла уровня воды, а корабль продолжал погружаться, Кадзивара приказал покинуть его. |
Construction lasted from this time until the summer of 1932, during which a second deck was built within the D-2000's fuselage-enabling an increased cargo capacity and seating for up to 30 passengers. |
Модернизация продолжалась с этого времени до лета 1932 года, во время которой в фюзеляже D-2000 была построена вторая палуба, что позволило увеличить грузоподъемность и вместимостью до 30 пассажиров. |
The procedure also affords extensive experience in heavy-lift marine operations, including with the heaviest load ever transported by barges (the deck of an offshore production platform, weighing 52,000 tons, to be mated with its concrete gravity base). |
Эта процедура позволяет также накопить большой опыт работы с крупными грузами на море, в том числе произвести транспортировку на баржах самого тяжелого груза в истории морских перевозок (палуба морской производственной платформы весом 52000 тонн будет закреплена на бетонном фундаменте). |
Still... been able to hide a thalmerite device under... beam near the reactor, deck 26. |
все еще... спрятать тальмеритовое устройство вниз... телепортировать близ реактора, палуба 26. |
In the 747SP, the upper deck begins over the section of fuselage that contains the wingbox, not ahead of the wingbox (as is the case with the 747-100 and 747-200). |
На 747SP верхняя палуба начинается над центропланом, а не впереди него, как у Boeing 747-100 и 747-200. |
20B-3.4.2 For vessels involved in coastal voyages it shall be ensured that the deck will not be submerged in any of the following situations: |
20В-3.4.2 Для судов, совершающих каботажные рейсы, должно быть выполнено условие, что палуба не погружается в воду в следующих случаях: |
Deck ten, section two. |
Палуба десять, секция два. |
Deck 6, Section 28-Alpha. |
Палуба 6, секция 28-альфа. |
So, I'm 40 feet off the deck, which is like looking down at the top of your shoe, you know, and it's doing this in the ocean. |
Я нахожусь в 40 футах от палубы, это примерно как если посмотреть на носок ботинка, и палуба вытанцовывает внизу. |
For example, on this photo You could see metal superstructure, lifeboat and ladders made of polystyrol, davits made of acryl glass and deck planking made of pear lath. |
Например на этой фотографии видны металлическая надстройка, шлюпка и трапы из полистирола, шлюпбалки из оргстекла и наборная палуба из грушевых реек. |
It's a 70-foot climb from the water up to the o2 deck, there you go. |
Палуба 2-го яруса почти 20 метров над водой, Молодец. |
The teak used on Zrínyi's deck was the only material Austria-Hungary had to purchase abroad to build the ship. |
Палуба «Бабенберга» изготавливалась из тика, причём этот материал был единственным, который Австро-Венгрия могла закупать за границей для строительства кораблей. |
So, I'm 40 feet off the deck, which is like looking down at the top of your shoe, you know, and it's doing this in the ocean. |
Я нахожусь в 40 футах от палубы, это примерно как если посмотреть на носок ботинка, и палуба вытанцовывает внизу. |