| I was on the deck at their house... having a smoke. | Я был у них дома, курил на веранде. |
| The night on your deck, the day of the wedding... | В ту ночь на твоей веранде, перед нашей свадьбой... |
| 20 bucks a night, hammock on the back deck. | 20 баксов за ночь гамаки на задней веранде. |
| Sometimes we have tea on the deck and just talk for what feels like minutes. | Иногда мы пьем чай на веранде и просто говорим про то, что чувствуем в данную минуту. |
| Last night, I was out on my deck, And I could hear all three of them next door. | Прошлой ночью на веранде я слышал их голоса за стенкой. |
| I see two on the deck, including lynch. | Вижу двоих на веранде, включая Линча |
| And I should've said it that night on my deck when you said you loved me, but I was just trying to... | И мне стоило это сказать в ту ночь на веранде, когда ты сказала, что любишь меня, но я пытался... |
| Were you on the deck feeding the seagulls again? | ЧАРЛИ И еще, ты опять кормил чаек на веранде? |
| The beautiful dinner, wine on the deck, the two of us talking, just being together. | Прекрасный ужин, вино на веранде, мы разговаривали, просто были вместе. |
| I may have left them on the beautiful roof deck, | Может я их оставил на нашей открытой веранде? |
| Why don't you come by tonight, take it out on the deck? | Почему бы тебе не прийти сегодня и не выместить все на веранде? |
| All right, somebody puked on the deck. | Кто-то наблевал на веранде. |
| All right, on the deck. | Хорошо, на веранде. |
| Jake, why don't you go out and play on the deck, okay? | АЛАН Джейк, пойди поиграй на веранде. |
| I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen. | Я слышу в ответ, например - на веранде, на балконе, на кухне. |