| After the September 11, 2001 attacks, the observation deck was again closed to the public. | После терактов 9/11 доступ на обзорную площадку был закрыт вновь. |
| This is us approaching the observation deck. | Вот мы выходим на смотровую площадку. |
| I'm probably out of a job in two weeks when they close the outdoor deck. | Скорее всего, я окажусь без работы уже через две недели, когда они закроют площадку на открытом воздухе. |
| He loved the walk, and he gave me a pass to the observation deck so I could go anytime I wanted. | Ему понравилась моя прогулка, и он дал мне пропуск на смотровую площадку, чтобы я мог приходить туда, когда захочу. |
| It's the Observation Deck. That's where Claire's going. | На смотровую площадку, вот куда Клэр направляется. |
| Keep this thing on the deck. | Сажай эту штуку на площадку. |
| Clear the O.R. Have all key personnel on deck. | Весь ключевой персонал на площадку. |
| Complete FOD walkdown and clear the deck. | Осмотреть и освободить взлетную площадку. |
| Get this thing on the deck. | Сажай эту штуку на площадку. |
| Observation deck, please. | На смотровую площадку, пожалуйста. |
| It also holds the record for the highest open-air observation deck in Japan. | Он также имеет самую высокую смотровую площадку под открытым небом в Японии. |
| Have them report to the observation deck at once. | Немедленно прикажите им вернуться на смотровую площадку. |
| I want to go to the observation deck at the 63 building. | Я хочу пойти на обзорную площадку 63-го здания |
| The selected design includes an enclosed observation deck on the top floor, the highest point in Havana, accessible by elevator which gives commanding views over the city in all directions. | Выбранный проект включает в себя закрытую смотровую площадку на верхнем этаже, самую высокую точку в Гаване, куда можно подняться на лифте, с которого открывается великолепный вид на город во всех направлениях. |
| To the observation deck of the C.N. Tower. | Нет, на смотровую площадку Эйфелевой башни! |