Английский - русский
Перевод слова Deck

Перевод deck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палуба (примеров 112)
Now, I want this deck swabbed spotless... and heaven help you if I come back and it's not done. Я желаю, чтобы эта палуба блестела... и да помогут тебе небеса, если к моему приходу ты не закончишь.
Seven's been contained - Deck 10, Section 32. Седьмая задержана - палуба 10, секция 32.
That deck is still contaminated. Та палуба все еще заражена.
For example, on this photo You could see metal superstructure, lifeboat and ladders made of polystyrol, davits made of acryl glass and deck planking made of pear lath. Например на этой фотографии видны металлическая надстройка, шлюпка и трапы из полистирола, шлюпбалки из оргстекла и наборная палуба из грушевых реек.
Deck 22 to the bridge. Палуба 22 вызывает мостик.
Больше примеров...
Колода (примеров 57)
Joe, I got a deck of cards you can put in your wheels to look cool. Джо, у меня колода карт, ты можешь поставить их на колёса, чтобы выглядеть круто.
Do you have a deck of cards? У вас есть колода карт?
~ A deck of cards? ~ Sure. Колода карт? - Конечно.
He doubled on 10 when the deck was heavy, but he didn't on 11 when it got lighter. И он удваивал ставки только, пока колода была тяжёлой.
The deck with 52 cards is used in poker (standard deck). В покере игра ведется колодой из 52 карт (стандартная колода).
Больше примеров...
Палубный (примеров 11)
On October, 21st the steam-ship "Sinegor'je" with a wood cargo about three thousand tons, including a deck cargo, has left seaside port in Chinese. 21 октября теплоход "Синегорье" с грузом леса около трех тысяч тонн, включая палубный груз, вышел из приморского порта в китайский.
A To provide the deck pump with liquid А. Чтобы закачать в палубный насос жидкость
Why is a compressor required for the use of a deck pump? Зачем нужен компрессор для того, чтобы можно было использовать палубный насос?
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
The roomy fly-bridge deck offers further seating and a large sun lounging area, with a separate space for a tender and sports equipment. На просторном посту управления находятся дополнительные сидения, здесь же размещается и большой палубный салон, и отдельное помещение для вспомогательной лодки и спортивного инвентаря.
Больше примеров...
Этаже (примеров 30)
In the case of double-deck vehicles of Class I, this requirement also applies to the interior of all service doors and to the immediate vicinity of each intercommunication staircase on the upper deck. В случае двухэтажных транспортных средств класса I это требование применяется также к пространству с внутренней стороны всех служебных дверей и пространству в непосредственной близости от каждой лестницы на верхнем этаже.
7.7.5.4. On articulated buses or coaches, the gauging device defined in paragraph 7.7.5.1. shall be able to pass unobstructed through the articulated section on any deck where the two sections permit through passage by passengers. 7.7.5.4 В сочлененных городских или междугородных автобусах должно быть обеспечено свободное прохождение контрольного устройства, описание которого приводится в пункте 7.7.5.1, через поворотную секцию на любом этаже, где допускается сквозное перемещение пассажиров через обе секции.
The hand-rails and/or hand-holds to be provided shall be such that they include a grasping point available to a person standing on the lower or upper deck adjacent to the intercommunication staircase, and at any of the successive steps. 5.12.5.2 Конструкция устанавливаемых поручней и/или опор для рук должна предусматривать наличие рукоятки, за которую может держаться человек, стоящий на нижнем или верхнем этаже рядом с междуэтажной лестницей и на любой из ступенек, по которым он затем поднимается или опускается.
Two, or at least one and-one-half, staircases are to be provided in Class III vehicles if more than 30 passengers are carried on the upper deck." 7.6.1.14.2 в транспортных средствах класса III должны иметься две лестницы или по крайней мере одна лестница и одна полулестница, если на верхнем этаже перевозится более 30 пассажиров".
"7.6.1.14. All persons accommodated in the lower deck of a double-deck vehicle shall, in an emergency situation, have access to the exterior of the vehicle without having to enter the upper deck." "7.6.1.14 Все лица, размещенные на нижнем этаже двухэтажного транспортного средства, в аварийной ситуации имеют возможность покинуть транспортное средство без необходимости подъема на верхний этаж".
Больше примеров...
Этажа (примеров 23)
On 12 December 2007, he became the first person to jump from the 91st floor observation deck of the then-tallest completed building in the world, Taipei 101 in Taipei, Taiwan. 12 декабря 2007 года он стал первым человеком, прыгнувшим с 90-го этажа (высота около 390 метров или 1280 футов) самого высокого построенного на тот момент здания в мире - Тайбэй 101 (Тайбэй, Тайвань).
The minimum number of emergency exits shall be such that the total number of exits is as follows, the number of exits for each separate deck and each separate compartment being determined separately. 5.6.1.5 Минимальное число запасных выходов, которое в случае каждого отдельного этажа и каждого обособленного отделения определяется раздельно, должно быть таким, чтобы общее число выходов соответствовало указанным в таблице значениям.
1/ Dimensions in brackets apply for upper deck and/or the rearmost part of the lower deck (para. 5.7.5.3.) only. 1/ Размеры, указанные в скобках, относятся только к верхнему этажа и/или к самой задней части нижнего этажа (пункт 5.7.5.3).
Vision was planned to be a mixed-use tower with two levels of retail/entertainment space, 13 floors of commercial, 376 residential apartments over 53 floors and a two-storey observation deck on levels 60 and 61 at 205 metres (673 ft). В здании запланированы 2 развлекательных этажа, 13 этажей розничных продаж, 376 квартир на 53 этажах и двухуровневая обзорная площадка на 60-м и 61-м (205 м.) этаже соответственно.
In the rollover test the waistrail (in the case of a double deck coach, the waistrail of the upper deck) may be the second area to contact the ground after initial deformation of the vehicle cross-section. При испытании на опрокидывание нижняя обвязка (в случае двухэтажного междугородного автобуса нижняя обвязка второго этажа) может быть второй зоной соприкосновения с землей после первоначальной деформации поперечного сечения транспортного средства .
Больше примеров...
Дека (примеров 3)
Postal costs are added to the price (one deck, 8,5 € in Finland). Почтовые затраты включены в стоимость (одна дека, 8,5 € в Финляндии).
In order to reduce a folding deformation and efforts, the deck and top part of boards in the fore and aft ends are cut-out. Для уменьшения деформации и усилия при сворачивании в носовой и кормовой оконечностях срезана дека и верхняя часть бортов.
Hello, Beta deck! Здравствуй, бета дека.
Больше примеров...
Веранде (примеров 15)
20 bucks a night, hammock on the back deck. 20 баксов за ночь гамаки на задней веранде.
Sometimes we have tea on the deck and just talk for what feels like minutes. Иногда мы пьем чай на веранде и просто говорим про то, что чувствуем в данную минуту.
Were you on the deck feeding the seagulls again? ЧАРЛИ И еще, ты опять кормил чаек на веранде?
Why don't you come by tonight, take it out on the deck? Почему бы тебе не прийти сегодня и не выместить все на веранде?
All right, somebody puked on the deck. Кто-то наблевал на веранде.
Больше примеров...
Карты (примеров 57)
He took the deck out of the box. Он вынул карты из коробки.
The cards dealt from the Deck must be moved. Карты в колодах должны быть пронумерованы.
Players use cards they draw from a deck to cast spells, recruit followers, heal wounds, or use items that grant special abilities. Игроки используют карты для кастования заклинаний, найма последователей, лечения ран и применения предметов, дающих специальные способности.
Deck - A set of playing cards. In most games, the deck consists of 52 cards. Дилер (Сдающий) (Dealer) - Человек, который раздает карты, отдает банк и следит за игрой.
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year? МТ: Неужели это совпадение, что в колоде 52 карты, столько же, как и недель в году?
Больше примеров...
Борту (примеров 34)
She was present in Tokyo Bay when the Japanese signed the official surrender on the deck of the US battleship USS Missouri on 2 September 1945. Корабль находился в Токийском заливе, присутствуя при подписании Акта о капитуляции Японии на борту американского линкора «Миссури» (USS Missouri) 2 сентября 1945 года.
Tju has appeared on The Suite Life on Deck where she played Young London in an episode. Тджу появилась в эпизоде «Всё тип-топ, или Жизнь на борту», где она сыграла Лондон в детстве.
Until then, on board vessels in service less than 50.00 m long, the height of 0.50 m may be reduced to 0.30 m in passageways leading to the deck. До этого срока на борту судов, находящихся в эксплуатации, длиной менее 50 м высота стенок 0,5 м может быть уменьшена до 0,3 м в проходах к палубе.
therefore, you can't kill me, therefore, I'm a stowaway, and stowaways should be arrested and taken to the nearest figure of authority, and I reckon the nearest figure of authority is on deck 31. меня нет на борту, я не существую, так что, вы не можете убить меня. Итак, я безбилетник, а безбилетники берутся под стражу и передаются начальству, а я считаю, что ваше начальство расположено на палубе 31.
"deckhouse": a decked structure on the freeboard deck or a superstructure deck whose side walls are set inboard of at least one of the ship's sides by more than 4% of the breadth "B". «Жилые помещения» - помещения, предназначенные для использования лицами, обычно живущими на борту, включающие камбузы, провизионные, туалеты, умывальники, прачечные, лестничные площадки и проходы, но не рулевую рубку.
Больше примеров...
Пол (примеров 15)
Now, everybody hit the deck! Теперь, все ложатся на пол!
Well, nobody's around, so I just slipped out of them and tossed them on the deck. Ну, там никого не было, так что я всё быстренько снял и положил на пол.
Nobody hit the deck! Никто не ложится на пол!
All new passengers: - Hit the deck, brace yourselves. Всем пассажирам лечь на пол.
However, spaces below the main deck having large windows above deck may be included in the calculation. Однако в этих расчетах могут учитываться помещения, в которых пол находится ниже уровня главной палубы и выше ее уровня.
Больше примеров...
Стол (примеров 21)
Put that gun on the deck right now. Положи оружие на стол, быстро.
I want to show this color to the guy who stains my deck! Хочу показать этот цвет парню, который должен выкрасить мой стол!
All hands on deck. Все карты на стол.
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию "Парня на горящей палубе".
Put the deck on the table. Положи колоду на стол.
Больше примеров...
Площадку (примеров 15)
After the September 11, 2001 attacks, the observation deck was again closed to the public. После терактов 9/11 доступ на обзорную площадку был закрыт вновь.
I'm probably out of a job in two weeks when they close the outdoor deck. Скорее всего, я окажусь без работы уже через две недели, когда они закроют площадку на открытом воздухе.
He loved the walk, and he gave me a pass to the observation deck so I could go anytime I wanted. Ему понравилась моя прогулка, и он дал мне пропуск на смотровую площадку, чтобы я мог приходить туда, когда захочу.
Get this thing on the deck. Сажай эту штуку на площадку.
Have them report to the observation deck at once. Немедленно прикажите им вернуться на смотровую площадку.
Больше примеров...
Веранду (примеров 6)
So the guy shows me the deck he's built. Короче, показывает он мне свою веранду.
I'll just go chill at my deck with a little vino. Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино.
And you like the way the French doors open out to the deck? И тебе нравится, что французская дверь открывается на веранду?
Your contractor doesn't care that you're building this deck yourself? Твой подрядчик не против того, что ты сам строишь эту веранду?
I'll tell you what else you don't know, is how to build a deck. А еще ты не знаешь, как построить веранду.
Больше примеров...
Украшать (примеров 1)
Больше примеров...
Deck (примеров 15)
This version was also sold as the Daihatsu Atrai Deck. Эта версия продавалась также как Daihatsu Atrai Deck.
For lunch, we suggest a snack or a salad at the Pool Deck Bar. На обед мы рекомендуем вам отведать закуску или салат в баре Pool Deck.
In 2011, Ada Wong was added to Bandai's Resident Evil Deck Building Game in the expansion Nightmare. А в 2011 году Ада была включена в расширение «Кошмар» (англ. Nightmare) для игры от Bandai под названием Resident Evil Deck Building Game.
In 1999, while under the command of Mark D. Jenkins, Los Angeles was modified to carry a Dry Deck Shelter (DDS). В 1999 году, во время командования Марка Дженкинса, Los Angeles был модифицирован для установки Dry Deck Shelter (DDS).
From Upper Deck Restaurant & Bar you can enjoy spectacular dock views. Из бара-ресторана Upper Deck Вы сможете насладиться прекрасным видом на пристань.
Больше примеров...