Английский - русский
Перевод слова Deck

Перевод deck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палуба (примеров 112)
We've detected Borg on the ship - Deck 8, science lab. Мы засекли боргов на борту - палуба 8, научная лаборатория.
Large restaurant with bar, open platform at the stern and solar deck on superstructure ensures comfort to passengers at any weather. Большой ресторан с баром, открытая площадка на корме и "солнечная" палуба позволят пассажирам в любую погоду разместиться с комфортом.
Construction lasted from this time until the summer of 1932, during which a second deck was built within the D-2000's fuselage-enabling an increased cargo capacity and seating for up to 30 passengers. Модернизация продолжалась с этого времени до лета 1932 года, во время которой в фюзеляже D-2000 была построена вторая палуба, что позволило увеличить грузоподъемность и вместимостью до 30 пассажиров.
Deck 11 is secure. Палуба 11 под контролем.
Hull fracture, Deck 12. Трещина в корпусе, палуба 12.
Больше примеров...
Колода (примеров 57)
Numbered like a regular deck of cards only with Roman numerals. Пронумерованы как обычная колода, только римскими цифрами.
This deck is bought here in America. Эта колода была куплена здесь, в Америке.
Marco Tempest: For those of you who don't play cards, a deck of cards is made up of four different suits: hearts, clubs, diamonds and spades. Марко Темпест: Объясняю для тех, кто не играет в карты: карточная колода состоит из четырёх мастей: черви, трефы, бубны и пики.
Anyone have a deck of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It starts with a deck of cards onto the table, an old man and a claim, "I will not touch the deck till the end." На столе лежит колода карт, и пожилой мужчина даёт обещание: «Я не притронусь к колоде карт, пока не наступит конец».
Больше примеров...
Палубный (примеров 11)
On October, 21st the steam-ship "Sinegor'je" with a wood cargo about three thousand tons, including a deck cargo, has left seaside port in Chinese. 21 октября теплоход "Синегорье" с грузом леса около трех тысяч тонн, включая палубный груз, вышел из приморского порта в китайский.
A To provide the deck pump with liquid А. Чтобы закачать в палубный насос жидкость
Why is a compressor required for the use of a deck pump? Зачем нужен компрессор для того, чтобы можно было использовать палубный насос?
The roomy fly-bridge deck offers further seating and a large sun lounging area, with a separate space for a tender and sports equipment. На просторном посту управления находятся дополнительные сидения, здесь же размещается и большой палубный салон, и отдельное помещение для вспомогательной лодки и спортивного инвентаря.
In restricting the freedom of the carrier to carry goods on deck, the article represented an improvement upon the situation under the Hague Rules, which did not cover deck cargo and had therefore allowed carriers to exonerate themselves of liability in most cases. С точки зрения ограничения свободы перевозчика перевозить груз на палубе эта статья представляет собой определенный шаг вперед по сравнению с положением согласно Гаагским правилам, которые не охватывают палубный груз и поэтому давали возможность перевозчикам освобождаться от ответственности в большинстве случаев.
Больше примеров...
Этаже (примеров 30)
7.12.3. The front windscreen ahead of passengers occupying upper deck front seats of a double-deck vehicle must be provided with a padded guard. 7.12.3 Ветровое стекло перед пассажирами, занимающими передние места на верхнем этаже двухэтажного транспортного средства, оснащают ограждением из набивочного материала.
have them on each deck. находиться на каждом этаже.
Vision was planned to be a mixed-use tower with two levels of retail/entertainment space, 13 floors of commercial, 376 residential apartments over 53 floors and a two-storey observation deck on levels 60 and 61 at 205 metres (673 ft). В здании запланированы 2 развлекательных этажа, 13 этажей розничных продаж, 376 квартир на 53 этажах и двухуровневая обзорная площадка на 60-м и 61-м (205 м.) этаже соответственно.
Unlike similar supertall skyscrapers in the area such as Roppongi Hills Mori Tower, Midtown Tower's top 54th floor is not a visitors' observation deck. В отличие от аналогичных небоскребов, у Midtown Tower на пятьдесят четвёртом этаже нет смотровой площадки для посетителей.
They'll have exactly 26 minutes to wander around the Observation Deck on the 103 floor. У них будет ровно 26 минут чтобы походить по смотровой площадке на 103 этаже.
Больше примеров...
Этажа (примеров 23)
In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only. В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа.
5.6.1.4.1. Each intercommunication staircase shall be considered to be an exit from the upper deck. 5.6.1.4.1 Каждая лестница между этажами должна рассматриваться в качестве выхода с верхнего этажа.
1/ Dimensions in brackets apply for the rearmost part of the lower deck only 1 Размеры в скобках применяются к задней части только нижнего этажа. 2 Альтернативные размеры нижнего этажа: см.
The minimum number of emergency exits shall be such that the total number of exits is as follows, the number of exits for each separate deck and each separate compartment being determined separately. 5.6.1.5 Минимальное число запасных выходов, которое в случае каждого отдельного этажа и каждого обособленного отделения определяется раздельно, должно быть таким, чтобы общее число выходов соответствовало указанным в таблице значениям.
In the rollover test the waistrail (in the case of a double deck coach, the waistrail of the upper deck) may be the second area to contact the ground after initial deformation of the vehicle cross-section. При испытании на опрокидывание нижняя обвязка (в случае двухэтажного междугородного автобуса нижняя обвязка второго этажа) может быть второй зоной соприкосновения с землей после первоначальной деформации поперечного сечения транспортного средства .
Больше примеров...
Дека (примеров 3)
Postal costs are added to the price (one deck, 8,5 € in Finland). Почтовые затраты включены в стоимость (одна дека, 8,5 € в Финляндии).
In order to reduce a folding deformation and efforts, the deck and top part of boards in the fore and aft ends are cut-out. Для уменьшения деформации и усилия при сворачивании в носовой и кормовой оконечностях срезана дека и верхняя часть бортов.
Hello, Beta deck! Здравствуй, бета дека.
Больше примеров...
Веранде (примеров 15)
I was on the deck at their house... having a smoke. Я был у них дома, курил на веранде.
Sometimes we have tea on the deck and just talk for what feels like minutes. Иногда мы пьем чай на веранде и просто говорим про то, что чувствуем в данную минуту.
I see two on the deck, including lynch. Вижу двоих на веранде, включая Линча
The beautiful dinner, wine on the deck, the two of us talking, just being together. Прекрасный ужин, вино на веранде, мы разговаривали, просто были вместе.
Jake, why don't you go out and play on the deck, okay? АЛАН Джейк, пойди поиграй на веранде.
Больше примеров...
Карты (примеров 57)
All right, fine, I'll cut the deck. Ладно, отлично, я сдвину карты.
It's my lucky deck. Это мои счастливые карты.
"My cousin and I will end up shuffling the deck together." моя кузина Виридиана закончит игрой в карты со мной.
Like choosing a random card in the deck. Как выбор случайной карты из колоды.
The dealer shuffles the cards before a game starts creating a single deck of 312 cards and the player cuts the cards. Перед началом игры крупье перетасовывает все карты, образуя одну колоду из 312 карт, и дает игроку сдвинуть.
Больше примеров...
Борту (примеров 34)
She was present in Tokyo Bay when the Japanese signed the official surrender on the deck of the US battleship USS Missouri on 2 September 1945. Корабль находился в Токийском заливе, присутствуя при подписании Акта о капитуляции Японии на борту американского линкора «Миссури» (USS Missouri) 2 сентября 1945 года.
I've been on deck for a year. Я был на борту год.
Your commander is on deck! Привет, ваш Командор на борту...
ML254 then began slowly to leave the harbour mouth, carrying 38 survivors of Vindictive's 55 crewmen huddled on deck, where they remained exposed to machine gun fire from the shore. Затем ML254 начал медленно отходить от устья гавани, имея на борту 38 человек из 55 членов экипажа «Виндиктив», сгрудившихся на палубе, где они находились под пулемётным огнём с берега.
The moulded depth (D) is the vertical distance measured from the top of the horizontal keel to the top of the freeboard deck beam amidships at the vessel's side. Теоретической высотой борта (D) является вертикальное расстояние, измеренное по борту от верхней кромки горизонтального киля до верхней кромки бимса палубы надводного борта в плоскости миделя.
Больше примеров...
Пол (примеров 15)
Put them on the deck, please. Пожалуйста, положите оружие на пол.
Well, nobody's around, so I just slipped out of them and tossed them on the deck. Ну, там никого не было, так что я всё быстренько снял и положил на пол.
On the way they had to endure torment: often a ship was so overcrowded that they could neither move nor lie down on the deck. Во время пути невольникам приходилось испытывать мучения: с одним судном их нередко поднимали такое множество, что от тесноты они не могли ни двигаться, ни прилечь на пол.
All new passengers: - Hit the deck, brace yourselves. Всем пассажирам лечь на пол.
So, you know, here I am now, on the deck of Titanic, sitting in a submersible, and looking out at planks that look much like this, where I knew that the band had played. Итак, вот он я, на палубе «Титаника», сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр.
Больше примеров...
Стол (примеров 21)
All right, put it back in the deck, anywhere. Хорошо, положи ее обратно на стол, куда-нибудь.
I want to show this color to the guy who stains my deck! Хочу показать этот цвет парню, который должен выкрасить мой стол!
Absolutely. All hands on deck. Все карты на стол.
Place the deck of cards on the oaken table. Положите колоду карт на дубовый стол.
The Taste of Alaska buffet is served on the Lido Deck. Шведский стол "Кухня Аляски" накрыт на палубе с бассейном.
Больше примеров...
Площадку (примеров 15)
He loved the walk, and he gave me a pass to the observation deck so I could go anytime I wanted. Ему понравилась моя прогулка, и он дал мне пропуск на смотровую площадку, чтобы я мог приходить туда, когда захочу.
It's the Observation Deck. That's where Claire's going. На смотровую площадку, вот куда Клэр направляется.
Complete FOD walkdown and clear the deck. Осмотреть и освободить взлетную площадку.
Have them report to the observation deck at once. Немедленно прикажите им вернуться на смотровую площадку.
I want to go to the observation deck at the 63 building. Я хочу пойти на обзорную площадку 63-го здания
Больше примеров...
Веранду (примеров 6)
So the guy shows me the deck he's built. Короче, показывает он мне свою веранду.
I'll just go chill at my deck with a little vino. Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино.
And you like the way the French doors open out to the deck? И тебе нравится, что французская дверь открывается на веранду?
I'll tell you what else you don't know, is how to build a deck. А еще ты не знаешь, как построить веранду.
You know what? I'm building a deck. Знаешь, я строю веранду.
Больше примеров...
Украшать (примеров 1)
Больше примеров...
Deck (примеров 15)
This version was also sold as the Daihatsu Atrai Deck. Эта версия продавалась также как Daihatsu Atrai Deck.
For lunch, we suggest a snack or a salad at the Pool Deck Bar. На обед мы рекомендуем вам отведать закуску или салат в баре Pool Deck.
Various arenas based on scenes from the first two films are shown in the game, such as the T. rex enclosure from Jurassic Park and the S.S. Venture deck from The Lost World: Jurassic Park. Локации в игре основаны на сценах из фильмов, например «T.Rex enclosure» из Парка Юрского периода и «S.S. Venture deck» из Парка Юрского периода 2.
From Upper Deck Restaurant & Bar you can enjoy spectacular dock views. Из бара-ресторана Upper Deck Вы сможете насладиться прекрасным видом на пристань.
RZA, Raekwon, Inspectah Deck, Masta Kil lyrics, please feel free to submit them to us. Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни Assassination Day(feat. RZA, Raekwon, Inspectah Deck, Masta Kil были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.
Больше примеров...