Английский - русский
Перевод слова Deck

Перевод deck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палуба (примеров 112)
Closing off deck 14, search in progress. Палуба 14 перекрыта, идет поиск.
This whole deck is an electrical fire waiting to happen. Вся эта палуба - это пожар, который вот вот произойдет.
(b) They are carried in or on containers or vehicles that are fit for deck carriage, and the decks are specially fitted to carry such containers or vehicles; or Ь) он перевозится в или на контейнерах, или транспортных средствах, которые приспособлены для перевозки на палубе, и палуба специально приспособлена для перевозки таких контейнеров или транспортных средств; или
Five minutes later, with the forward deck awash and the list steadily increasing, Kajiwara gave the order to abandon ship. Через пять минут, когда передняя палуба достигла уровня воды, а корабль продолжал погружаться, Кадзивара приказал покинуть его.
Computer, Deck 6. Компьютер, палуба 6.
Больше примеров...
Колода (примеров 57)
Joe, I got a deck of cards you can put in your wheels to look cool. Джо, у меня колода карт, ты можешь поставить их на колёса, чтобы выглядеть круто.
~ A deck of cards? ~ Sure. Колода карт? - Конечно.
For Klaus, a deck of cards. Для Клауса, колода карт.
The deck with 52 cards is used in poker (standard deck). В покере игра ведется колодой из 52 карт (стандартная колода).
You'll find that same deck, esteemed citizens... on citizen Parchevsky in the seventh row... just between a three-ruble bill and a summons to court... in connection with the payment of alimony to citizen Zeikova. Колода эта, уважаемые граждане, таперича находится... в седьмом ряду, у гражданина Парчевского... Аккурат между трёхрублёвкой и повесткой в суд... об уплате алиментов гражданке Зельковой.
Больше примеров...
Палубный (примеров 11)
On October, 21st the steam-ship "Sinegor'je" with a wood cargo about three thousand tons, including a deck cargo, has left seaside port in Chinese. 21 октября теплоход "Синегорье" с грузом леса около трех тысяч тонн, включая палубный груз, вышел из приморского порта в китайский.
A To provide the deck pump with liquid А. Чтобы закачать в палубный насос жидкость
Why is a compressor required for the use of a deck pump? Зачем нужен компрессор для того, чтобы можно было использовать палубный насос?
3-5.3.2.1 The stability of cargo vessels carrying deck cargo or cargo in holds, where the centre of gravity of the lateral area of the vessel and cargo is more than 2 m above the load waterline considered, should satisfy the supplementary requirement laid down in 3-5.3.2.2. 3-5.3.2.1 Остойчивость грузовых судов, перевозящих палубный груз или груз в трюмах, у которых возвышение центра боковой площади судна и груза над действующей грузовой ватерлинией превышает 2 м, должны удовлетворять дополнительному требованию, изложенному в 3-5.3.2.2.
The roomy fly-bridge deck offers further seating and a large sun lounging area, with a separate space for a tender and sports equipment. На просторном посту управления находятся дополнительные сидения, здесь же размещается и большой палубный салон, и отдельное помещение для вспомогательной лодки и спортивного инвентаря.
Больше примеров...
Этаже (примеров 30)
Double-deck vehicles shall have them on each deck. В двухэтажных транспортных средствах такие указатели должны находиться на каждом этаже.
In the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck. В случае двухэтажного транспортного средства на верхнем этаже предусматривают место для дополнительного огнетушителя.
Unlike similar supertall skyscrapers in the area such as Roppongi Hills Mori Tower, Midtown Tower's top 54th floor is not a visitors' observation deck. В отличие от аналогичных небоскребов, у Midtown Tower на пятьдесят четвёртом этаже нет смотровой площадки для посетителей.
The selected design includes an enclosed observation deck on the top floor, the highest point in Havana, accessible by elevator which gives commanding views over the city in all directions. Выбранный проект включает в себя закрытую смотровую площадку на верхнем этаже, самую высокую точку в Гаване, куда можно подняться на лифте, с которого открывается великолепный вид на город во всех направлениях.
"2.5."Double deck vehicle" means a vehicle where the provided spaces for passengers are arranged, at least in one part, in two superimposed levels and spaces for standing passengers are not provided in the upper deck." "2.5"Двухэтажное транспортное средство" означает транспортное средство, в котором предназначенные для пассажиров места, по крайней мере в одной части, расположены на двух уровнях, а места для стоящих пассажиров на верхнем этаже не предусмотрены".
Больше примеров...
Этажа (примеров 23)
7.6.1.4. The minimum number of emergency exits shall be such that the total number of exits is as follows, the number of exits for each separate deck and each separate compartment being determined separately. 7.6.1.4 Минимальное число запасных выходов должно быть таким, чтобы общее число выходов соответствовало указанным в таблице значениям, причем число выходов для каждого отдельного этажа и каждого обособленного отделения определяется по отдельности.
Tourists must pay to visit the observation deck on the 86th floor; there is an additional charge to visit the 102nd floor. Туристы оплачивают посещение смотровых площадок в кассе на 86 этаже (для посещения 102 этажа существует отдельная дополнительная оплата).
(1/) Dimensions in brackets apply for upper deck only and/or the rearmost part of the lower deck and/or the lower deck near the front axle only (see paragraph 7.7.5.10.). (1/) Размеры, указанные в скобках, применяются только к верхнему этажу и/или самой задней части нижнего этажа и/или только к той части нижнего этажа, которая находится рядом с передней осью (см. пункт 7.7.5.10.).
All persons accommodated in the lower deck of a double deck vehicle must in an emergency situation, have access to the exterior of the vehicle without having to enter the upper deck. Ими также могут оборудоваться транспортные средства классов I и А. Минимальное число люков должно быть следующим: Включить новые пункты 7.6.1.12-7.6.1.14.2 следующего содержания: "7.6.1.12 Каждая междуэтажная лестница рассматривается в качестве выхода с верхнего этажа двухэтажного транспортного средства.
(a) The informal group agreed that a suitable solution does not currently exist for the lower deck of double deck vehicles. а) Неофициальная группа достигла согласия относительно того, что в отношении нижнего этажа двухэтажных транспортных средств приемлемого решения пока не найдено.
Больше примеров...
Дека (примеров 3)
Postal costs are added to the price (one deck, 8,5 € in Finland). Почтовые затраты включены в стоимость (одна дека, 8,5 € в Финляндии).
In order to reduce a folding deformation and efforts, the deck and top part of boards in the fore and aft ends are cut-out. Для уменьшения деформации и усилия при сворачивании в носовой и кормовой оконечностях срезана дека и верхняя часть бортов.
Hello, Beta deck! Здравствуй, бета дека.
Больше примеров...
Веранде (примеров 15)
I was on the deck at their house... having a smoke. Я был у них дома, курил на веранде.
The night on your deck, the day of the wedding... В ту ночь на твоей веранде, перед нашей свадьбой...
Were you on the deck feeding the seagulls again? ЧАРЛИ И еще, ты опять кормил чаек на веранде?
All right, somebody puked on the deck. Кто-то наблевал на веранде.
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen. Я слышу в ответ, например - на веранде, на балконе, на кухне.
Больше примеров...
Карты (примеров 57)
And what about the three dudes on the deck playing cards with Howitzers? А что с теми тремя парнями, которые в карты играют с оружием?
It's my lucky deck. Это мои счастливые карты.
Bob picks an encryption key B and uses this to encrypt each card of the encrypted and shuffled deck. Боб выбирает шифрование ключа В и использует его для шифрования каждой карты из уже зашифрованной и перетасованной колоды.
Calculating odds would seem to be something rather easy: there are six sides to a die, two sides to a coin, 52 cards in a deck. Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year? МТ: Неужели это совпадение, что в колоде 52 карты, столько же, как и недель в году?
Больше примеров...
Борту (примеров 34)
My crew would wait on deck for a year if I asked them to. Моя команда будет ждать меня на борту хоть год, если я им велела.
Days after we dropped the bomb on Hiroshima... the Japanese surrendered on the Missouri's deck... ending World War ll. Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму... на борту этого линкора был подписан мирный договор.
We've detected Borg on the ship - Deck 8, science lab. Мы засекли боргов на борту - палуба 8, научная лаборатория.
In relation to this operation, a series of shooting incidents occurred centred on the portside doorway which gives access to the main stairwell on the bridge deck. В ходе этой операции произошло несколько инцидентов со стрельбой в дверном проеме по левому борту, ведущему по главному трапу на мостиковую палубу.
The moulded depth (D) is the vertical distance measured from the top of the horizontal keel to the top of the freeboard deck beam amidships at the vessel's side. Теоретической высотой борта (D) является вертикальное расстояние, измеренное по борту от верхней кромки горизонтального киля до верхней кромки бимса палубы надводного борта в плоскости миделя.
Больше примеров...
Пол (примеров 15)
It goes through the bulkheads, the deck... Оно окружает переборки, потолок, весь пол.
On the deck here? Прямо на пол? -Да, сюда.
Nobody hit the deck! Никто не ложится на пол!
There was supposed to be a wrap around deck. Нужно было переделать пол.
So, you know, here I am now, on the deck of Titanic, sitting in a submersible, and looking out at planks that look much like this, where I knew that the band had played. Итак, вот он я, на палубе «Титаника», сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр.
Больше примеров...
Стол (примеров 21)
Put that gun on the deck right now. Положи оружие на стол, быстро.
And the deck is a gift to you after, so let the skepticals here, in this, examine them, right? Remind me. И стол это подарок вам, после позвольте скептикам попасть сюда, проверим их. Напомните мне.
Place the deck of cards on the oaken table. Положите колоду карт на дубовый стол.
I mean, Five, she's a couple short of a deck, and no one really cares what she thinks anyway. Хотя... Пятая пешком под стол ходит и всем плевать, что она думает.
I'm just asking for the deck outside. Да я просто хочу прикупить стол во двор.
Больше примеров...
Площадку (примеров 15)
After the September 11, 2001 attacks, the observation deck was again closed to the public. После терактов 9/11 доступ на обзорную площадку был закрыт вновь.
This is us approaching the observation deck. Вот мы выходим на смотровую площадку.
Complete FOD walkdown and clear the deck. Осмотреть и освободить взлетную площадку.
The selected design includes an enclosed observation deck on the top floor, the highest point in Havana, accessible by elevator which gives commanding views over the city in all directions. Выбранный проект включает в себя закрытую смотровую площадку на верхнем этаже, самую высокую точку в Гаване, куда можно подняться на лифте, с которого открывается великолепный вид на город во всех направлениях.
To the observation deck of the C.N. Tower. Нет, на смотровую площадку Эйфелевой башни!
Больше примеров...
Веранду (примеров 6)
So the guy shows me the deck he's built. Короче, показывает он мне свою веранду.
I'll just go chill at my deck with a little vino. Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино.
And you like the way the French doors open out to the deck? И тебе нравится, что французская дверь открывается на веранду?
I'll tell you what else you don't know, is how to build a deck. А еще ты не знаешь, как построить веранду.
You know what? I'm building a deck. Знаешь, я строю веранду.
Больше примеров...
Украшать (примеров 1)
Больше примеров...
Deck (примеров 15)
Also included are the traditional "Deck the Halls", as well as "I'll Be Home for Christmas", "The Little Drummer Boy", originally performed by Harry Simeone and "Let It Snow", notably performed by Vaughan Monroe. Кроме того, включены традиционные «Deck the Halls», «I'll Be Home for Christmas», «The Little Drummer Boy», оригиналы Harry Simeone и «Let It Snow», исполненные Vaughan Monroe.
Various arenas based on scenes from the first two films are shown in the game, such as the T. rex enclosure from Jurassic Park and the S.S. Venture deck from The Lost World: Jurassic Park. Локации в игре основаны на сценах из фильмов, например «T.Rex enclosure» из Парка Юрского периода и «S.S. Venture deck» из Парка Юрского периода 2.
RZA, Raekwon, Inspectah Deck, Masta Kil lyrics, please feel free to submit them to us. Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни Assassination Day(feat. RZA, Raekwon, Inspectah Deck, Masta Kil были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.
The 2009 VGAs was held on December 12, 2009, at the Nokia Event Deck in Los Angeles, California and is the only VGAs that did not feature a host. Церемония награждения VGA 2009 прошла 12 декабря в сооружении Nokia Event Deck в Лос-Анджелесе, и это было первое шоу в истории VGA, у которого не было ведущего.
Head over to Upper Deck's World of Warcraft Trading Card Game site to learn more! За более подробной информацией об игре приглашаем вас посетить сайт производителя - компании Upper Deck.
Больше примеров...