Deciding that everyday life in Moscow did not live up to his expectations, Lusya decides to leave the show and return home to his mother. |
Решив, что московские будни не оправдали его тогдашних ожиданий, Люся решает уйти из шоу и вернуться домой к матери. |
Deciding to get revenge on him, she decides to make a feature film exposé on her life with J.R., with the help of screenwriter Don Lockwood. |
Решив отомстить ему, она решает снять фильм о их совместной жизни, с помощью сценариста Дона Локвуда. |
Deciding to save the young Gog from his sinking ship, Kraven takes him with him, names him Gog and decides to raise him as a pet; much to Kraven's surprise, Gog rapidly grows to gigantic size only days after being found by him. |
Решив спасти молодого Гога с тонущего корабля, Крэйвен забирает его с собой, дает ему имя Гог и решает воспитать его как домашнее животное; к удивлению Крэйвена, Гог быстро вырастает до гигантских размеров всего за несколько дней после того, как обнаружили его. |
In deciding on restitution or compensation, an injured State - under the ILC draft - has a wide margin of discretion (art. 6). |
В соответствии с проектом КМП, потерпевшее государство во многом само решает (статья 6) относительно выбора между реституцией и компенсацией. |
In general, people do not start out by deciding that they are going to innovate; they start by solving a problem in a way that they or others later realize is innovative. |
В целом инновационный процесс не начинается с того, что та или иная группа людей решает стать новаторами; этот процесс начинается с решения проблемы таким образом, что те, кто ее решает, или другие люди впоследствии осознают, что метод ее решения был новаторским. |
Deciding that her scientific skills are needed more on Terminus, Nyssa elects to stay behind, bidding her friends a tearful farewell. |
Решив, что её научные навыки нужнее здесь, она решает остаться и прощается с друзьями. |
Fillory is always deciding when to let the Chatwins go and deciding when to kick them out, because Ember and Umber - |
Филлори всегда сама решает, когда впустить Чэтвинов, а когда выгнать их, потому что Эмбер и Амбер... |
And finally, it looks like each ant is deciding moment to moment whether to be active or not. |
Наконец, всё выглядит так, как будто каждый муравей сам решает, когда ему быть активным, а когда нет. |
And finally, it looks like each ant is deciding moment to moment whether to be active or not. |
Наконец, всё выглядит так, как будто каждый муравей сам решает, когда ему быть активным, а когда нет. |