| Jabba uses deception and violence to maintain his position. | Джабба использовал обман и насилие, чтобы сохранить своё положение». |
| Ratification without implementation was a gross deception. | Ратификация без осуществления - это явный обман. |
| A lot of things, I know, and I'm sorry for the deception. | О многих вещах, я знаю, и прошу прощения за обман. |
| The real deception is when we distort the value of money. | Настоящий обман - когда мы снижаем ценность денег. |
| And given your recent deception, I'm going to have to rethink you as president. | И принимая во внимание твой недавний обман, я собираюсь пересмотреть твою кандидатуру в качестве президента. |
| The deception would have been uncovered the moment anyone saw it. | Обман бы раскрылся в тот момент, когда кто-нибудь увидел ее. |
| Kyros will see through the deception the moment he opens it. | Кирос поймет обман когда откроет ее. |
| You agree, by whatever deception is necessary, to persuade Evan Cross to reveal the whereabouts of his anomaly detection network. | Вы согласны, используя любой обман, если необходимо, убедить Эвана Кросса раскрыть местонахождение его сети обнаружения аномалий. |
| And the body pays for the deception, ignoring the benefits of the diet. | А тело отплатит за обман, игнорируя пользу от диеты. |
| Your deception is intended to prolong your life. | Твой обман предназначен продлить твою жизнь. |
| Your beauty is nothing, nothing but deception. | Ваша красота - ничто, лишь обман. |
| Clever deception to cover their real motives. | Ловкий обман, скрывающий их реальные мотивы. |
| A long time ago, I gave you a choice - brutality or deception. | Много лет назад, я дала тебе выбор... жестокость или обман. |
| Art is a deception that creates real emotions - a lie that creates a truth. | Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. |
| But the placebo has to be the doctor's greatest deception. | Но самый главный обман врача - это плацебо. |
| Looks can be deceiving, and since deception is one of the key aspects of being a good undercover... | Видимость обманчива, и так как обман, это один из ключевых аспектов хорошего прикрытия... |
| If it's a deception it should be wrong. | Если это обман, это должно быть неправильно. |
| According to Artie, the decaffeination process is a lie, and a coordinated government/corporate deception. | По словам Арти, процесс удаления кофеина - это ложь и согласованный правительством/ корпорацией обман. |
| Once this trick was exposed, the medium confessed to the entire cruel deception. | Когда трюк был разоблачен, медиум раскрыл весь свой жестокий обман. |
| Love, sacrifice, deception, and now betrayal. | Любовь, самопожертвование, обман, а теперь предательство. |
| And because deception has a particularly acrid scent, Stiles. | И потому, что обман имеет особенно едкий запах, Стайлз. |
| Alexis falls for the deception and deserts the army in despair. | Alexis попадается на обман и в отчаянии дезертирует из армии. |
| When the deception is revealed, Thanos uses the Ultimate Nullifier to destroy Death. | Когда обман раскрывается, Танос использует Ultimate Nullifier, чтобы уничтожить Смерть. |
| And Your Highness, please forgive my deception. | Ваше Высочество, прошу простить мой обман. |
| Avenger put an inspection party aboard, but failed to detect the German deception. | Экипаж Avenger'а провёл инспекцию на борту корабля, но они не смогли обнаружить немецкий обман. |