Английский - русский
Перевод слова Decentralized
Вариант перевода Децентрализованный

Примеры в контексте "Decentralized - Децентрализованный"

Примеры: Decentralized - Децентрализованный
Activities were decentralized, participative and conducted in partnership with non-governmental organizations and women's movements. Деятельность в этой области носит децентрализованный характер и осуществляется с участием бенефициаров и в партнерстве с неправительственными организациями и женскими движениями.
The Taliban command structure is highly decentralized and lacks coherence, with individuals having overlapping responsibilities both vertically and horizontally. Командная структура «Талибана» имеет весьма децентрализованный и недостаточно координируемый характер, причем входящие в нее лица выполняют дублирующие функции как по вертикали, так и по горизонтали.
UNESCO is increasingly exercising a decentralized approach to implement United Nations Inter-Agency Round Table recommendations on communication for development. ЮНЕСКО все активнее применяет децентрализованный подход к осуществлению рекомендаций ооновского межучрежденческого «круглого стола», посвященного коммуникации в интересах развития.
It stresses that the revised ICT strategy should be more realistic and take into account the highly decentralized nature of the Organization. Комиссия подчеркивает, что пересмотренная стратегия в области ИКТ должна быть более реалистичной и учитывать весьма децентрализованный характер Организации.
To optimize the use of available financial resources, the Governing Council recommended that SIAP continue to pursue a decentralized approach through subregional and in-country courses. Для оптимизации использования существующих финансовых ресурсов Совет управляющих рекомендовал, чтобы СИАТО продолжил использовать децентрализованный подход на основе субрегиональных и страновых курсов.
UNESCO encouraged Nicaragua to develop a stronger decentralized cultural sector, in conformity with the needs of its multicultural population. ЮНЕСКО призвала Никарагуа развивать более мощный децентрализованный сектор культуры в соответствии с потребностями его мультикультурного населения.
Other States take a more decentralized approach to the monitoring and implementation of asset declarations. В других государствах для мониторинга и рассмотрения деклараций об активах используется более децентрализованный подход.
She stressed that a decentralized approach combined with programmatic rigour would ensure the most efficient and effective use of UNICEF resources. Она подчеркнула, что децентрализованный подход в сочетании с жестким подходом к составлению и осуществлению программы обеспечит более эффективное и действенное использование ресурсов ЮНИСЕФ.
It has used an open, inclusive and decentralized approach to develop stakeholder campaigns and outreach, utilizing its website and networks. Она применяла открытый, всеобъемлющий и децентрализованный подход к проведению кампаний по работе с заинтересованными сторонами и к информационной деятельности, используя для этого свой веб-сайт и сети.
The decentralized approach aimed at preventing the institutionalization by providing direct support to the families and closing down the large institutions while finding alternative solutions for protection. Децентрализованный подход нацелен на предотвращение институционализации путем оказания прямой помощи семьям и закрытия крупных учреждений при отыскании альтернативных решений для защиты.
It was a decentralized body answerable directly to the Office of the President. Это - децентрализованный орган, подотчетный непосредственно канцелярии президента.
UNIFEM is piloting a decentralized approach to project budget management in selected offices. В ряде отделений ЮНИФЕМ применяет на экспериментальной основе децентрализованный подход в вопросах управления бюджетами проектов.
Many providers of international assistance for development had delegated decision-making on funding to the decentralized level. Многие поставщики международной помощи в целях развития передали полномочия по принятию решений в отношении финансирования на децентрализованный уровень.
Its supporters included decentralized anarchist collective CrimethInc. and the Church of Euthanasia. Сторонниками также были децентрализованный коллектив анархистов CrimethInc и Церковь Эвтаназии.
Afterwards, as a fully decentralized approach, Phoenix network coordinate system is proposed. Впоследствии, как полностью децентрализованный подход, была предложена сетевая координатная система Phoenix (англ. Phoenix network coordinate system).
A decentralized, Intranet-based roster would perhaps be more feasible. Более практичным было бы вести децентрализованный реестр в Интранет.
Such concentrated management was more viable than decentralized management. Такой сконцентрированный учет представляется более жизнеспособным, чем децентрализованный.
The balance between centralized controls and the legitimate concerns for a more decentralized style of management will have to be rethought. Потребуется пересмотреть и соотношение централизованных механизмов контроля и законного стремления обеспечить более децентрализованный стиль управления.
The decentralized nature of the project means that there are variations in policies adopted in the different districts. Децентрализованный характер проекта означает, что в различных районах проводится своя политика по его реализации.
Therefore, a decentralized technical, administrative and budgetary approach to a globally coordinated collaborative facilities management system based on information exchange is proposed. Таким образом, предлагается применять децентрализованный подход к решению технических, административных и бюджетных вопросов в отношении координируемого на глобальном уровне управления всем недвижимым имуществом на основе обмена информацией.
A decentralized roster on the Intranet, as mentioned previously, could be considered to make essential improvements without adding additional forms. Упомянутый выше децентрализованный список на Интранет может рассматриваться как значительное улучшение, которое не требует введения дополнительных форм.
The result was a more decentralized regime of flexible exchange rates. В результате был установлен более децентрализованный режим гибких валютных курсов.
The decentralized nature of the Internet makes it difficult to eliminate such activities. Децентрализованный характер Интернета затрудняет усилия, направленные на пресечение такой деятельности.
That cooperation, between local governments and municipalities, is of a decentralized nature, which represents an emerging trend in international cooperation. Это сотрудничество между местными органами управления и муниципалитетами носит децентрализованный характер, что отражает новую тенденцию в области международного сотрудничества.
Unlike EECCA and SEE countries, the political and educational system in Canada is decentralized in nature. В отличие от стран ВЕКЦА и ЮВЕ политическая и образовательная систем в Канаде носят децентрализованный характер.