so, if all that bothers you, you take a 2 months holiday, and I write you a decent report for the school... suits you? |
Если это все, что Вас беспокоит, то Вы берете 2 месяца отпуска, и я пишу Вам приличный отзыв для колледжа... |
Or even a decent human being. |
Или вообще приличный человек. |
You're just... decent. |
Ты просто... приличный. |
Buy you some decent carpet. |
Купи какой-нибудь приличный ковер. |
Did we get a decent booth location? |
У нас есть приличный стенд? |
They say he's a decent man. |
Говорят, он приличный человек. |
This used to be a decent neighbourhood. |
Раньше это был приличный район. |
You are a decent person. |
Вы - приличный человек. |
Or going to a decent college? |
Или поступить в приличный колледж? |
Any decent lawyer can argue this easily. |
Любой приличный адвокат это оспорит. |
That I'm a decent guy? |
Что я приличный парень? |
I want a decent Sunday breakfast. |
Я хочу приличный воскресный завтрак. |
Everybody decent in here? |
Есть тут кто приличный? |
He's a decent man. |
А он приличный человек! |
Make yourself... decent. |
Приведи себя... в приличный вид. |
He is a decent, hard-working man. |
Он приличный, работящий мужчина. |
Mama got a decent contract. |
Мама получила приличный контакт. |
I'll give him a decent home. |
Я дам ему приличный дом. |
He is a brave and a decent man. |
Он смелый и приличный человек. |
Get him a decent jacket. |
Дайте ему приличный мундир. |
This was a decent neighbourhood. |
У нас приличный район. |
A decent hotel room. |
Приличный номер в отеле. |
You look like a decent person. |
Ты вроде приличный человек. |
But this is my only decent suit. |
Это мой единственный приличный костюм. |
Do you have a decent suit? |
У тебя есть приличный костюм? |