| so, if all that bothers you, you take a 2 months holiday, and I write you a decent report for the school... suits you? | Если это все, что Вас беспокоит, то Вы берете 2 месяца отпуска, и я пишу Вам приличный отзыв для колледжа... |
| Or even a decent human being. | Или вообще приличный человек. |
| You're just... decent. | Ты просто... приличный. |
| Buy you some decent carpet. | Купи какой-нибудь приличный ковер. |
| Did we get a decent booth location? | У нас есть приличный стенд? |
| They say he's a decent man. | Говорят, он приличный человек. |
| This used to be a decent neighbourhood. | Раньше это был приличный район. |
| You are a decent person. | Вы - приличный человек. |
| Or going to a decent college? | Или поступить в приличный колледж? |
| Any decent lawyer can argue this easily. | Любой приличный адвокат это оспорит. |
| That I'm a decent guy? | Что я приличный парень? |
| I want a decent Sunday breakfast. | Я хочу приличный воскресный завтрак. |
| Everybody decent in here? | Есть тут кто приличный? |
| He's a decent man. | А он приличный человек! |
| Make yourself... decent. | Приведи себя... в приличный вид. |
| He is a decent, hard-working man. | Он приличный, работящий мужчина. |
| Mama got a decent contract. | Мама получила приличный контакт. |
| I'll give him a decent home. | Я дам ему приличный дом. |
| He is a brave and a decent man. | Он смелый и приличный человек. |
| Get him a decent jacket. | Дайте ему приличный мундир. |
| This was a decent neighbourhood. | У нас приличный район. |
| A decent hotel room. | Приличный номер в отеле. |
| You look like a decent person. | Ты вроде приличный человек. |
| But this is my only decent suit. | Это мой единственный приличный костюм. |
| Do you have a decent suit? | У тебя есть приличный костюм? |