She said she couldn't find a decent hotel room. |
Она сказала что не может найти приличный номер в отеле. |
We've got a decent one on the tap. |
У нас был один приличный на кране. |
We've got potatoes, peas, sweet beans, decent meat loaf. |
У нас есть картофель, горох, сладкие бобы, приличный мясной рулет. |
Believe me, it's a rather decent breakfast. |
Поверьте, это ещё очень приличный завтрак. |
At least we could afford a decent place to live. |
Мы хоть могли позволить себе приличный дом. |
I thought, this is a decent man. |
Я подумала, вот приличный мужчина. |
Anyway, this motel is decent. |
Всё равно, это приличный мотель. |
Any decent pilot could've flown it. |
Любой приличный пилот смог бы этим управлять. |
No decent coach will want to work with me. |
Приличный тренер не захочет со мной работать. |
Try to straighten up! It's a decent house. |
Успокойтесь вы, это приличный дом. |
But the gambling's good, buffet's decent. |
Но рулетка хороша, и буфет приличный. |
Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. |
Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит. |
He was the most gentle, decent man imaginable. |
Он был самый... невообразимо приличный человек. |
No, they're exactly perfect... a decent range, steady but not flat. |
Нет, он совершенно безупречен... приличный диапазон, устойчивый, но не ровный. |
I know that you're a decent guy. |
Я знаю, что ты приличный парень. |
A decent guy that's fallen on some hard times. |
Приличный парень, у которого не самые лучшие времена. |
Tell your parents to get you a decent suit. |
Скажешь родителям, чтобы достали тебе приличный костюм. |
Well, he could have done with a decent editor, that's for sure. |
Ну, из него бы вышел приличный редактор. |
A chance to get yourself a decent suit, John. |
Шанс получить себе приличный костюм, Джон. |
You look scared out of your wits, which is how any halfway decent parent ought feel. |
Мне кажется, ты боишься до чертиков, и именно так любой сколько-то приличный родитель себя чувствует. |
Why don't you start by setting a decent moral example? |
Почему вам не начать подавать приличный духовный пример? |
And there actually is a pretty decent signal outside, so you're not completely cut off. |
На самом деле, снаружи довольно приличный сигнал сети, так что вы не полностью отрезаны от окружающего мира. |
It's decent money, so I can pay for your rent, and the doctor visits, and everything. |
Там приличный заработок, так что я смогу оплачивать твою аренду, визиты к доктору и все остальное. |
I mean, even ming got her act together, going off to Arizona to boarding school, so she can get into a decent college. |
Ведь даже Минг сумела взять себя в руки, отправилась в школу-интернат в Аризоне, чтобы там поступить в приличный колледж. |
Does she have a decent husband with a good job? |
У неё приличный муж с хорошей работой? |