| Your deceased was a pilot: Captain Robert Holland. | Ваш покойный - пилот, капитан Роберт Холланд. | 
| Legally it passes muster, as the deceased donated his body to science. | Юридически, мы ничего не нарушаем, так как покойный завещал своё тело науке. | 
| The authors, their deceased husband and father respectively, Anatoly Krasovsky | авторы сообщения и соответственно их покойный муж и отец Анатолий Красовский | 
| The author's son, Dmitrii Kholodov (deceased) | сын автора сообщения Дмитрий Холодов (покойный) | 
| We were wondering, had the deceased mentioned any unusual experiences? | Нас интересует, не упоминал ли покойный каких-либо необычных переживаний. | 
| My deceased grandfather, as far as I remember, was a sort of house-steward to my grandmother. | Покойный дедушка, сколько я помню, был род бабушкина дворецкого. | 
| The boys might be able to pull off some data, find out where our recently deceased Decima friend has been. | Так что, мальчики смогут раздобыть информацию о том, где недавно был наш покойный знакомый из Десимы. | 
| The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. | Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный. | 
| Alleged victim: The author and her son Anton Bondarenko (deceased) | автор и ее сын Антон Бондаренко (покойный) | 
| Now deceased, her husband was an actor of the Kabuki theater, playing a woman. | Её покойный муж был актером театра Кабуки, часто играл там женщин. | 
| But the deceased Michael Jackson, whose postmortem income from October of 2012 through October of 2013 amounted to 160 million, "outdid" her. | Но ее "переплюнул" покойный Майкл Джексон, чей посмертный доход с октября 2012 по октябрь 2013 года составил 160 миллионов. | 
| So if the deceased were to divorce you, let's say, in order to reunite with his first wife... Objection. | То есть, если бы покойный захотел развестись с вами, скажем для того, чтобы вернуться к первой жене. | 
| How long was the deceased in your service? | Как долго покойный служил у вас? | 
| And the deceased ran the hotel with you? | Покойный управлял отелем вместе с вами? | 
| the unfortunate deceased Byron Sutton, Mr. Gregory Cummings, | несчастный покойный Байрон Саттон, мистер Грегори Каммингс, | 
| I've initiated a background check to see if the deceased brought it to the station or if he was infested here. | Я запустил фоновую проверку, чтобы выяснить, провёз ли его на станцию покойный, или оно уже было здесь. | 
| When the deceased has not fulfilled the conditions for pension eligibility on his death, the survivors are awarded a single lump-sum survivors' benefit. | Если покойный не удовлетворял условиям получения пенсии до своей кончины, то пережившим его супруге или детям выплачивается единовременное пособие. | 
| The author and his deceased son, Orif Eshonov | автор и его покойный сын Ориф Эшонов | 
| Mr. Akhrorkhuzh Tolipkhuzhaev, the author's son (deceased) | г-н Ахрорхудж Толипхуджаев, сын автора (покойный) | 
| Police have identified the man responsible for the grisly crimes as Todd Burris, a Las Vegas security guard who is now deceased. | Полиция установила, что человек, ответственный за ужасные преступления, это Тодд Баррис, охранник из Лас-Вегаса, ныне уже покойный. | 
| After all, the deceased Paramount Chief was never a combatant and at the time of his death was unarmed and entirely dependent on UNISFA for his personal safety and security. | В конечном итоге, покойный верховный вождь не являлся комбатантом, в момент гибели не имел при себе оружия, а его личная охрана и безопасность полностью зависели от ЮНИСФА. | 
| The children and surviving spouses are entitled to survivor's pension if the deceased was a pensioner, or met the eligibility conditions for a pension. | Дети и овдовевшие супруги имеют право на пенсию по случаю потери кормильца, если покойный был пенсионером или если они отвечают необходимым требованиям для получения пенсии. | 
| My Lord, the witness cannot answer for what the deceased would or would not do. | Милорд, свидетель не может отвечать, что покойный собирался или не собирался делать. | 
| Now, it is my understanding... that the deceased is to be cremated. | Как я понимаю, покойный должен быть кремирован? | 
| He was supported by the deceased Grand Mufti of Yugoslavia Hamdija Jusufspahić, and later by Hamdija's son Muhamed. | Его поддерживал покойный верховный муфтий Югославии Хамдия Юсуфпахич, а затем его сын Мухамед Юсуфпахич. |