Английский - русский
Перевод слова Deceased
Вариант перевода Покойный

Примеры в контексте "Deceased - Покойный"

Примеры: Deceased - Покойный
Her deceased husband was a Triad lieutenant. Её покойный муж был лейтенантом в "Триаде".
And if I tell you Col. Karny the deceased was shot... А если я Вам скажу, подполковник Карни, что покойный был застрелен...
It seems the deceased was working for them. Похоже, покойный работал на них.
According to your statement, the defendant and his now deceased accomplice, they entered the pharmacy approximately two minutes after you. Согласно вашим показаниям, обвиняемый и его ныне покойный сообщник, вошли в аптеку примерно через две минуты после вас.
A deceased lord with five daughters, all needing mourning of the highest quality. Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества.
The deceased comes to visit, stays only 20 minutes and leaves all alone a very sick girl. Покойный заходил навестить, провёл здесь 20 минут и ушёл оставив больную девочку одну.
I would like to drink to our deceased... Я хочу выпить за то, чтобы покойный...
Our highly respected deceased... would decease well, so to speak... Чтобы наш уважаемый покойный... упокоился, так сказать.
Previous owner of the house on Stinson, one Vince Faraday, deceased. Прежний владелец дома на Стинсон некий Винс Фарадей, покойный.
The deceased was a combat pilot serving with the 3rd Galactic Fleet of the planet Kantria. Покойный был боевым пилотом Третьего Галактического Флота с планеты Катрия.
Yes, my deceased husband made a big effort for your career. Да, мой покойный муж очень старался ради твоей карьеры.
The deceased had no known history of heart disease but died suddenly while in custody. Покойный, до этого не страдавший сердечно-сосудистыми заболеваниями, неожиданно скончался во время содержания под стражей.
Her deceased father was an extraordinary man who should have been more than an artist. Её покойный отец был выдающимся человеком, художником с большой буквы.
James Campbell - A European monitor station caretaker, deceased. Джеймс Кэмпбелл - Европейский смотритель станции, покойный.
Maxwell Madison Sr. - Rebecca's deceased husband, who was killed along with the 23rd Phantom in a toxic train wreck. Максвелл Мэдисон-старший - покойный муж Ребекки, который был убит вместе с 23-м Фантомом после крушения поезда с токсичными ядами.
So the deceased was stood in a puddle - when he went to make his speech. Значит, покойный стоял в луже, когда решил произнести речь.
Well, the deceased, Flaco Ruiz, had come to us with information about the cartel. Покойный, Флако Руиз, пришёл к нам с информацией о картеле.
My mother's deceased distant cousin, Little Jimmy Willis, '50s legend. Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых.
300,000 £ and the property the deceased man left to her. 300000 фунтов и всё имущество покойный оставил ей.
She walked over to a neighbour's yard, followed by the author and the deceased. Она перешла в соседний двор, и за ней проследовали автор сообщения и покойный.
The Government pointed out that the deceased had suffered from psychiatric problems (14 October 1996). Правительство также указало, что покойный страдал психическим расстройством (14 октября 1996 года).
Statutory heirs are relatives who have the right to inheritance in cases where the deceased did not leave a will. Наследниками по закону являются родственники, которые обладают правом наследования в тех случаях, когда покойный не оставил завещания.
Zoe's poor deceased father left her that practice. Бедный покойный отец Зоуи оставил ей свою практику.
Well, turns out the deceased, Peter Hoyt, was just released from prison a couple weeks ago. Оказалось, что покойный, Питер Хойт, был освобождён из тюрьмы пару недель назад.
The medium's deceased brother, Walter, laid a curse on Houdini predicting his imminent death. Покойный брат медиума Уолтер наслал проклятие на Гудини, предсказав ему неминуемую гибель.